САМОБЫТНЫЙ - перевод на Английском

original
оригинал
первоначально
изначально
подлинник
оригинальные
первоначального
исходного
изначальной
первых
подлинных
distinctive
характерный
особый
своеобразный
оригинальный
самобытный
уникальный
неповторимый
отличительной
unique
уникальный
неповторимый
единственный
уникальность
своеобразный
особый
специфических
authentic
настоящий
аутентичный
подлинный
подлинно
оригинальный
достоверные

Примеры использования Самобытный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотя рома ведут самобытный образ жизни,
Although the Roma had a unique way of life,
Мистическая Гуцульщина, самобытный фольклор и вкуснейший банош понравится взрослым, что уж говорить о детях.
The mystical Hutsul region, original folklore and delicious banosh will be enjoyed by adults, what can we say about children.
они образуют целый исторический очень самобытный район в Альберобелло.
thousand of original houses, so that they form a very distinctive historic district of trulli.
Основным направлением своей деятельности талантливый и самобытный художник считает живопись,
The talented and the original artist views painting as his main area of activities,
желание ее жителей сохранить свой самобытный образ жизни.
the wish of the people to preserve their unique lifestyle.
чуть ли не каждый городок имеет свой самобытный костюм.
almost every town has its own distinctive costume.
Своими трудами в современном художественном жизни Валерий Франчук вносит яркий самобытный вклад в строительство величественного Храма духовной культуры Украины.
With the help of his works in contemporary art life Valery Franchuk brings a bright distinctive contribution to the construction of a grand temple of spiritual culture of Ukraine.
Фешин обнаружил самобытный дар колориста,
Feshin found an original gift colorist,
а создали самобытный стиль фаянсовых изделий.
but they created a distinctive style of faience products.
отдельный самобытный проект, типовых проектов практически нет.
individual original project, standard projects practically don't exist.
накопил самобытный репертуар, был удостоен звания академический.
accumulated a distinctive repertoire, and was awarded the title of"academic.
Они придают нам самобытный и неповторимый облик
They give us our identity and oneness as indigenous communities
Ученые должны использовать самобытный опыт и знания земледельцев на основе привлечения их к разработке исследовательских проектов, нацеленных на удовлетворение их реальных потребностей.
Scientists must benefit from the traditional and indigenous knowledge of farmers by involving them in the formulation of research projects to meet their real needs.
Это самобытный приморский поселок конца 19 века, который считается даже памятником зодчества.
This is an unusual seashore village of the 19th century which should be perceived as a construction monument.
Мы хотели создать самобытный информационный выпуск телекомпании« Диа», который на 99% был бы ориентирован на освещение событий в регионе.
We wanted to create the own newscast of Dia TV which would be 99% oriented at covering regional news.
должны иметь возможность вносить через посредство соответствующих механизмов свой самобытный вклад в развитие человечества.
should be able through appropriate mechanisms to make their distinct contributions to humanity.
должны иметь возможность вносить через посредство соответствующих механизмов свой самобытный вклад в развитие человечества на международном,
should be able through appropriate mechanisms to make their distinct contributions to humanity at the international,
Площадка перед павильоном№ 6 превратилась в« Аллею духов»: самобытный этнический городок расположился перед входом в исторический павильон.
The area in front of the pavilion 6 was turned into the"Valley of Spirits", the original ethnic village located right in front of the historical pavilion.
Вы можете посетить Плитвицкие озера в любое время года, потому что каждый сезон предлагает самобытный и уникальный вид на природные красоты.
You can visit the Plitvice Lakes at any time of the year because each season offers a distinct and unique view of the natural beauty.
богатая история и самобытный национальный колорит делают пребывание во Вьетнаме не только комфортным, но и невероятно интересным и познавательным,
a rich history and distinctive national character will make your stay in Vietnam is not only comfortable,
Результатов: 79, Время: 0.4597

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский