САМОВЛЮБЛЕННЫЙ - перевод на Английском

narcissistic
самовлюбленный
нарциссический
нарциссичный
нарциссист
selfish
эгоистичный
эгоист
эгоизм
эгоистических
корыстных
самовлюбленный
self-centered
эгоцентричный
эгоистичный
самовлюбленный
зацикленные на себе
egotistical
эгоистичным
эгоистического
самовлюбленный
эгоцентрична
self-absorbed
эгоцентричным
самовлюбленный
эгоистичный
vain
тщетной
напрасными
зря
тщеславным
напрасно
пустым
тщетно
недаром
суетной
безуспешно

Примеры использования Самовлюбленный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Иначе говоря, он самовлюбленный трус, которому нравится пугать людей.
In other words, he's a self-obsessed coward Who likes scaring people.
Самовлюбленный человек, ухаживает за собой как девушка.
She's one lady who knows how to take care of herself.
Вы самовлюбленный придурошный хряк.
You are a self-absorbed, ridiculous pig.
За 14 лет правления Иегова- Нерон был жестокий, самовлюбленный и развратный.
In 14 years of board Jehovah- Neron was cruel, vainglorious and dissolute.
Я не важный и виновный самовлюбленный человек.
I'm not a powerful, guilty, arrogant man.
Можете ли вы расшифровать, что вы хрупкая самовлюбленный?
Can you decipher that, you fragile narcissist?
Он самовлюбленный.
He's a narcissist.
Упрямый, справедливый и самовлюбленный.
He's tough, he's fair and full of himself.
Вы- старый, самовлюбленный.
You're old. Pretentious.
Салон красоты« Самовлюбленный павлин».
Beauty salon" Snooty peacock".
Ты, самовлюбленный.
You selfish sonova.
Он всегда казался мне немного скучное и самовлюбленный- Вы перекачки тщательно подобранные selfies с другими, чтобы попытаться завоевать благосклонность-
It had always struck me as a bit vapid and narcissistic- you're swapping carefully-chosen selfies with others to try
И, может, пройдет то, что заносчивый, самовлюбленный недоумок в шелковых чулках все время толЬко
And maybe it will be that arrogant, narcissistic moron in silk stockings all the time
я знаю, это был самовлюбленный, слабый человек со своими недостатками- безнадежный, как и я сам.
I know it was some flawed, selfish, weak, hopeless soul like me.
Он ведет себя, как самовлюбленный позер, эгоцентрист,
She behaves like a narcissistic poseur, self-centered
Джезаль дан Луфар, самовлюбленный молодой дворянин
Jezal dan Luthar, a self-centered, immature nobleman
Принц Запада- очень самовлюбленный и глупый незнакомец с Запада,
The Prince of the West- A very narcissistic and foolish stranger from the West,
Я имею ввиду, что такая идея никогда бы не промелькнула через его маленький самовлюбленный мозг.
I mean, that idea would never have raced through that self-centered little brain of his.
Айк Баринхольц как Хантер, самовлюбленный отец Сэма,
Ike Barinholtz as Hunter, Sam's narcisstic father who cheated on his wife,
Как я могла подумать, что он самовлюбленный, если он самый интересный, милый, чувствительный,
How could I have thought that he was shallow'when he's the most interesting,'sweet,
Результатов: 58, Время: 0.0917

Самовлюбленный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский