САМОЕ ТЯЖЕЛОЕ - перевод на Английском

worst
плохой
дурной
сильно
ужасный
неудачный
злой
бад
неприятный
тяжелый
нехорошее
most difficult
наиболее трудно
самых сложных
самых трудных
наиболее сложных
наиболее трудных
самых тяжелых
сложнее всего
труднее всего
самых непростых
самых труднодоступных

Примеры использования Самое тяжелое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Тебе пришлось принять самое тяжелое решение в жизни… чтобы сохранить твоего сына и… послать его сюда одного.
You had to make the hardest decision ever… to save your son and… send him here alone.
Но самое тяжелое время наступило для монастыря,
But the hardest time has come for the monastery,
мою семью это было самое тяжелое, что я когда-нибудь испытывал.
my family was the most painful thing I have ever experienced.
еврейские школы смогли продолжить свое существование в самое тяжелое время.
jewish schools existed even in the most tough times.
которая пришла на помощь Южной Осетии в самое тяжелое для нее время и наша обязанность- развивать сотрудничество в тех направлениях, которые разработаны вместе с руководством РФ»,- подчеркнул президент.
a country that came to the aid of South Ossetia in the most difficult time and it is our responsibility to develop cooperation in the areas worked out with the leadership of the Russian Federation",- the President stressed.
этот посыл адресован внутренней аудитории с добавочной фразой« самое тяжелое уже позади»,
since if this message is aimed at the internal audience with the additional phrase"the most difficult is over",
По шкале ISS в пределах одной области тела учитывается только самое тяжелое повреждение и остаются неучтенными другие важные для прогноза травмы, что приводит к неточной оценке степени тяжести политравмы.
Only one most severe injury within one body region is taken into account in ISS scoring system, while other prognostically relevant injuries remain uncounted, which leads to imprecise evaluation of polytrauma severity.
Но что самое тяжелое, это облегчиться и просраться.
But it's hard to relieve yourself, to take a shit,
Самое тяжелое положение в этом плане сложилось в Киншасе,
The situation is worst in Kinshasa, Mbuji-Mayi and Goma,
Самое тяжелое положение сложилось в Западном Дарфуре,
The situation was most acute in West Darfur, where humanitarian activities
Самый тяжелый тип рака можно вылечить.
The worst type of cancer can be cured.
Страна также страдает от самой тяжелой в регионе после 1971 года засухи.
The country is also suffering from the worst drought in the region since 1971.
Самым тяжелым днем было 17 февраля,
The most difficult day was February 17,
Самая тяжелая часть- после.
Hardest part is after.
Это самая тяжелая болезнь.
That's the worst illness.
В чем заключались самые тяжелые моменты?
What were the most difficult moments?
Это был самым тяжелым моментом для семьи….
It was the hardest moment for the whole family.
Прошлый год был самым тяжелым в истории Украины, и в результате целого ряда….
Last year was the most difficult in the history of Ukraine, and as….
Это был день самого тяжелого труда в моей жизни.
It was the worst day's work I ever had to do in my life.
Это самая тяжелая вещь, которую я когда-либо делал в своей жизни.
This is the hardest thing I have ever done in my life.
Результатов: 59, Время: 0.0504

Самое тяжелое на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский