ТЯЖЕЛЫЙ - перевод на Английском

heavy
сильный
хэви
тяжело
хеви
тяжелых
большие
тяжеловесных
тяжкое
интенсивного
большегрузных
hard
жесткий
трудно
тяжело
сложно
сильно
упорно
усердно
много
напряженно
хард
severe
серьезный
тяжелых
сильной
суровые
острой
строгие
жесткие
жестоким
тяжкие
difficult
непростой
тяжело
нелегко
трудных
сложных
тяжелых
затруднительным
затруднено
tough
тяжелый
крутой
сложный
тяжело
крепкий
сложно
жестко
нелегко
жесткие
трудные
rough
тяжелый
грубо
трудный
тяжело
жестко
черновой
раф
примерный
необработанных
грубой
bad
плохой
дурной
сильно
ужасный
неудачный
злой
бад
неприятный
тяжелый
нехорошее
serious
серьезные
тяжких
тяжелых
грубых
grave
могила
грубо
захоронение
серьезную
грубых
глубокую
тяжкие
тяжелые
смертельной
painful
больно
болезненно
боль
мучительно
горький
болезненные
мучительной
болевые
тяжелые
тягостные

Примеры использования Тяжелый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это был тяжелый год для Деймона.
It's been a tough year for Damon.
Оно имеет тяжелый, древесный, сладкий аромат.
It has a heavy, woody and sweet aroma.
ТОРС Тяжелый острый респираторный синдром.
SARS Severe Acute Respiratory Syndrome.
Это был тяжелый и утомительный процесс.
This has been a difficult and tedious process.
Был тяжелый день.
It's been a rough day.
У нас тоже чувствуется тяжелый разрыв в поколениях режиссеров.
We too feel a serious gap between different generations of film directors.
Тяжелый и все обостряющийся гуманитарный кризис в Газе, вызванный действиями Израиля, неприемлем.
The grave and worsening humanitarian crisis in Gaza as a result of Israeli actions is unacceptable.
Тяжелый день в больнице, да?
Bad day at the hospital, huh?
Тяжелый выбор, но.
A tough choice but.
Макияж, тяжелый макияж для Белла
Makeup, heavy makeup for Bella
Это был тяжелый выбор и правильный.
This was a difficult choice, and the right one.
Это был тяжелый удар для Паскаля.
This was a severe blow to Picasso.
Тяжелый день для тебя.
Rough day for you.
средний и тяжелый.
medium and hard.
Тяжелый день, Кай?
Tough day, Kai?
Этот тяжелый период нашей истории многому нас научил.
This painful period in our history has taught us many lessons.
У меня воистину тяжелый случай с коленями Санты.
I have a really bad case of Santa lap.
Первым стал тяжелый мотоцикл НАТИ- А- 750.
The first heavy motorcycle was NATI-A-750.
В стране продолжается тяжелый гуманитарный кризис, который в первую очередь затрагивает внутренне перемещенных лиц.
The continuing serious humanitarian crisis particularly affects displaced persons.
Это был самый тяжелый и серьезный бой.
It was the most difficult and serious battle.
Результатов: 2287, Время: 0.3488

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский