СБЕРЕЖЕНИЮ - перевод на Английском

conservation
консервейшн
сохранения
охраны
природоохранных
консервации
рыбоохранных
сбережения
энергосбережения
природоохраны
сохранности
saving
сэкономить
экономия
спасти
сохранить
сохранения
спасения
избавить
прибереги
храни
уберечь
savings
экономия
сэкономить
сберегательный
накопительный
накопление
сбережений
сэкономленные средства
save
сэкономить
экономия
спасти
сохранить
сохранения
спасения
избавить
прибереги
храни
уберечь

Примеры использования Сбережению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Лучше всего работа по поощрению культурной самобытности и сбережению культурного наследия национальных меньшинств поставлена в Воеводине.
Vojvodina is the region where the promotion of the cultural identity and conservation of the cultural heritage of minority communities are the most developed.
Одна страна упоминает об инициативе по сбережению энергии древесного топлива,
One country refers to an initiative to save on wood energy,
Осуществление мер по повышению эффективности использования и сбережению энергии в теплоснабжении
Introduction of energy efficiency and energy-saving measures in heat supply,
И это будет верно, если понимать склонность к сбережению в узком смысле- отношение прироста банковских вкладов к доходам.
This is correct if we understand propensity to saving in the narrow sense of the word- bank deposits to income ra o.
Наша инновационная продукция способствует экономии энергии и сбережению ресурсов в рамках всей технологической цепочки- от производства до применения.
Our innovative products save energy and conserve resources, from production through to application.
разработки способствуют сбережению ресурсов, обеспечению продуктами питания
solutions contribute to conserving resources, ensuring nutrition
Продукты и системные решения от BASF способствуют сбережению ресурсов планеты,
Our products and solutions contribute to conserving resources, ensuring nutrition
Его деятельность посвящена сбережению и пропаганде культурных традиций рома,
Its activity is dedicated to the preservation and promotion of Roma cultural traditions,
Сирия привержена осуществлению международных резолюций и сбережению международного мира
Syria is committed to the implementation of international resolutions and the safeguarding of international peace
Наконец, я поделюсь нашими воззрениями на то, как все страны могут способствовать сбережению космической среды для будущих поколений.
Finally, I will share our views on how all countries can contribute to preserving the space environment for future generations.
как и защите и сбережению космического пространства.
as well to the protection and preservation of outer space.
Мы ценим, в особенности, работу КОПУОС по руководящим принципам в отношении мусора и по сбережению космической среды,
We appreciate in particular the work of COPUOS on debris mitigation guidelines and the preservation of the space environment,
для владельцев фирм характерна поразительно высокая склонность к сбережению и инвестированию даже при довольно низком уровне доходов.
shows that firm owners have a surprisingly high propensity to save and invest, even at quite low income levels.
В связи с этой годовщиной состоится и вечер в Доме Армии в Белграде, организованный Комитетом по сбережению традиций освободительных войн Сербии при Правительстве.
The marking of this anniversary was organized by the Government Board for preserving the tradition of liberation wars in Serbia.
предельная склонность к сбережению.
the marginal propensity to save.
она способствует повышению производительности, сбережению скудных ресурсов
as it drives productivity growth, conserves scarce resources
является ключом к обогащению и сбережению нашей многообразной истории
is a key to enriching and preserving our diverse history
А это подчеркивает, что нам надо отводить приоритет учету и сбережению ядерного материала, отличающегося достаточно высоким качеством для изготовления оружия.
This underscores the priority that must be attached to accounting for and safeguarding nuclear material that is of a high enough grade for the manufacture of weapons.
Это, в свою очередь, вызвало снижение склонности населения к сбережению, а также рост спроса на кредиты.
This in turn has induced a decrease in the population's propensity to save, as well as an increase in demand for credit.
нетрадиционных источников энергии и сбережению энергии путем ее рационального использования.
non-conventional energy technologies and conservation of energy through good management.
Результатов: 100, Время: 0.0951

Сбережению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский