TO PRESERVING - перевод на Русском

[tə pri'z3ːviŋ]
[tə pri'z3ːviŋ]
в сохранения
to the conservation
in preserving
to the preservation
in maintaining
in keeping
in the maintenance
in the protection
to conserving
сохранить
maintain
save
preserve
retain
keep
remain
store
continue
conserve
sustain
в сохранение
to the conservation
in preserving
to the preservation
in maintaining
in keeping
in the maintenance
in the protection
to conserving
сохранять
maintain
save
preserve
retain
keep
remain
store
continue
conserve
sustain
уберечь
protect
save
keep
spare
prevent
preserve

Примеры использования To preserving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To that end, the Democratic Republic of the Congo was committed to preserving its forests and enhancing the many benefits they brought to the whole of humanity.
Для достижения этой цели Демократическая Республика Конго твердо намерена сохранить свои леса и увеличить ту пользу, которую они приносят всему человечеству.
Putin is also clearly committed to preserving the Assad regime,
Также очевидно, что Путин полон решимости сохранить режим Асада,
contribution of the youth to preserving of the cultural and natural heritage.
вкладе молодежи в дело сохранения культурного и природного наследия.
She has contributed to preserving and introducing to the world national and cultural treasures
Она вносит вклад в сохранение и представление миру национально- культурных ценностей,
the Government was committed to preserving the productivity of agricultural land
правительство стремится сохранить продуктивность сельскохозяйственных земель
She has been contributing to preserving national and cultural values and introducing them to the world,
Она вносит вклад в сохранение и представление миру национально- культурных ценностей,
We are committed to preserving our way of life, fighting against obscurantist forces
Пакистан исполнен решимости сохранять свой уклад, бороться против темных сил
the AGC Group's success depends on our commitment to preserving that trust.
успех Группы AGC зависит от нашего стремления сохранить это доверие.
For his outstanding personal contribution to preserving and paying tribute to the memory of the Holocaust victims
За выдающийся личный вклад в сохранение и почтение памяти жертв Холокоста,
The Bank is committed to preserving the Group's strong positions in the Russian banking market by providing invariably high-quality customer service.
Банк намерен сохранять сильные позиции Группы на российском банковском рынке, оказывая поддержку своим клиентам на неизменно высоком уровне.
determined by the law, with a view to preserving the overall goals of predictability and transparency.
такой срок определялся законом, с тем чтобы сохранить общие цели обеспечения предсказуемости и транспарентности.
It was named the Capital of Islamic Culture for 2014 in recognition of its contribution to preserving and promoting Arab culture.
В 2014 году Эмират провозглашен столицей исламской культуры в знак признания его вклада в сохранение и развитие арабской культуры.
rice exports and to preserving a free and open international agricultural market.
а также сохранять свободный и открытый международный рынок сельскохозяйственной продукции.
is committed to preserving the culture that has brought our nation together in service to our national development.
Гайана полностью поддерживает эту логику и исполнена решимости сохранить культуру, которая сплотила нашу нацию во имя развития.
You will show how important a clean environment is to you and contribute to preserving it.
Вы демонстрируете, что чистая природа важна для вас и что вы вносите свой вклад в ее сохранение.
As a leading travel provider, Fairmont is reliant on destination health to be profitable and is committed to preserving the places where our guests
Будучи ведущим поставщиком туристических услуг, Fairmont полагается на экологически благоприятное состояние своих направлений и стремится сохранить места, где наши сотрудники
can contribute to preserving and protecting that knowledge.
может внести вклад в сохранение и защиту этих знаний.
because Luxembourg was committed to preserving trilingualism and giving children equal employment opportunities.
Люксембург всеми силами стремится сохранить трехъязычность и дать детям равные шансы на рынке труда.
which contributes to preserving the natural taste
что помогает сохранить естественный вкус
This allows it to develop relationships with all these actors and at all these levels, in addition to preserving its capacity to act in an impartial manner.
Это позволяет создать взаимоотношения со всеми данными участниками и на всех уровнях, помимо этого сохраняя свою возможность действовать непредвзятым образом.
Результатов: 300, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский