TO SAVING - перевод на Русском

[tə 'seiviŋ]
[tə 'seiviŋ]
спасению
salvation
rescue
save
recovery
survival
escape
redemption
deliverance
salvage
экономии
savings
economy
saving
austerity
cost-saving
efficiency
conserve
gains
to economize
saver
спасти
save
rescue
salvage
сохранению
preservation
conservation
maintenance
retention
persistence
continuation
remain
persistent
survival
maintaining
экономить
save
savings
conserve
economize
skimp
economise
сбережению
conservation
saving
savings
спасения
salvation
rescue
save
recovery
survival
escape
redemption
deliverance
salvage
спасение
salvation
rescue
save
recovery
survival
escape
redemption
deliverance
salvage
сохранение
preservation
conservation
maintenance
retention
persistence
continuation
remain
persistent
survival
maintaining
сохранения
preservation
conservation
maintenance
retention
persistence
continuation
remain
persistent
survival
maintaining

Примеры использования To saving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The implementation of the minimum initial service package contributed to saving the lives of pregnant women.
Осуществление минимального начального пакета услуг содействовало спасению жизни беременных женщин.
The guy gives his life to saving people, and now this.
Парень жизнь отдает, спасая людей, а с ним вот так.
Deceased due to saving a child from a falling building.
Погибла, спасая ребенка от падающего здания.
And then I will be halfway to saving Chief Pope's job.
И этим я на половину спасу шефу Поупу его работу.
What happened to saving him?
Что случилось с его спасением?
Do you want to dedicate your time to saving our precious underwater environments?
Вы хотите посвятить свое время, чтобы сохранить нашу драгоценную подводную среду?
It is estimated that this system will contribute to saving about 1,000 lives every year for the next 100 years.
Предполагается, что эта система будет способствовать спасению почти 1 000 человеческих жизней в год на протяжении следующих 100 лет.
In addition to saving money on your energy bill,
В дополнение к экономии средств на оплату электроэнергии,
integrated approach to saving women's lives.
комплексный подход к спасению жизней женщин.
Implementation of the strategic goals will lead to saving of more than 1 billiontonnes of coal equivalent
Реализация стратегических целей приведет к экономии более чем 1 млрд. тонн условного топлива
We now return to Saving Private Ryan, brought to you
А сейчас мы возвращаемся к" Спасти рядового Раяна" Представленного без рекламы,
It would further lead to saving physical space
В дальнейшем это приведет к экономии физического пространства
I thought you held the key to saving me but Catherine, she found another way-- a way that could save you, too.
Я думал, что ты знал как спасти меня, но Кэтрин, она нашла другое решение, решение, которое может спасти тебя тоже.
The implementation of those programmes is extremely important as they contribute to saving lives, as well as to reducing poverty, in the African region.
Осуществление этих программ крайне важно, поскольку они способствуют сохранению жизней, а также снижению уровня бедности в африканском регионе.
With a view to saving time, all speakers are encouraged to exercise self-discipline, in particular delegations associated with group statements.
В целях экономии времени всем ораторам, в частности делегациям, присоединившимся к выступлениям от имени группы делегаций, предлагается осуществлять самоконтроль.
Introduction of unified communication system leads to saving of working time,
Благодаря внедрению унифицированных коммуникаций, можно экономить рабочее время
Thanks to donor support, extensive humanitarian operations have contributed to saving lives and reducing human suffering for millions of people throughout the Democratic Republic of the Congo during the past years.
Благодаря донорской поддержке проводившиеся в последние годы широкомасштабные гуманитарные операции позволили спасти жизнь и смягчить страдания миллионов людей на всей территории Демократической Республики Конго.
Patients should remember that the reduction of high pressure is only the first step to saving vision.
Больные должны помнить, что снижение повышенного давления- это лишь первый шаг к сохранению зрения.
With a view to saving time in our plenary discussions, the segments of the agenda dealing with the opening ceremony,
В целях экономии времени наших пленарных обсуждений необходимо строго ограничить части повестки дня,
This is correct if we understand propensity to saving in the narrow sense of the word- bank deposits to income ra o.
И это будет верно, если понимать склонность к сбережению в узком смысле- отношение прироста банковских вкладов к доходам.
Результатов: 163, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский