СВОДИЛАСЬ - перевод на Английском

was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
amounted
сумма
объем
количество
размер
величина
долл
составлять
boiled down
сводятся
уварить
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
confined
ограничивать
сводится
reduced
уменьшить
сократить
снизить
сокращения
снижения
уменьшения
ослабить
ограничить
свести
понизить

Примеры использования Сводилась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предварительная точка зрения Постоянного комитета, изложенная на сессии Комиссии в апреле/ мае, сводилась к следующему.
The initial views of the Standing Committee presented to the April/May session of the Commission were as follows.
Работа сводилась к следующему: принять вызов,
Their work was the following: to accept the call,
Аргументация оппонентов сводилась к тому, что биотехнология развивается очень быстро,
The opposing argument is that biotechnology is developing very rapidly,
И суть заданий сводилась к расчетам по карте
And the essence of jobs was estimated on a map
Другая сфера законодательной реформы сводилась к вступлению в силу Закона о насилии в семье 1994 года.
Another area of law reform is the enactment of the Domestic Violence Act 1994.
Выраженная в ходе этого диалога основная идея сводилась к важности культурной интеграции и инклюзивности в городах.
The core message of the dialogue was the importance of urban cultural integration and inclusion.
На протяжении конца августа большая часть операция сводилась к простой бомбардировке сербских
Throughout most of late August most of the action was simple bombardment of Serbian
В основном активность вандалов сводилась к нанесению граффити( 15 случаев),
Vandalism was primarily manifested in graffiti(15 cases),
делается вывод о том, что вся она сводилась лишь к танцам и карточной игре.
the conclusion is that all of it was just to dance and card game.
По большому счету, позиция официального Киева в отношении Крыма сводилась к тому, что политические соображения оказались подчинены бизнес- логике.
By and large, the position of the Kyiv authorities as regards Crimea boils down to the fact that political considerations appear to be subordinated to business logic.
Его цель сводилась бы к информированию общественности и всех неприсутствовавших заинтересованных сторон о содержании дискуссии.
Its sole purpose would be to provide information on the substance of the debate for the public and all interested parties that had not been present.
Аутентификация в SNMP версий 1 и 2 сводилась не более чем к паролю( строке сообщества),
Authentication in SNMP Versions 1 and 2 amounts to nothing more than a password(community string)
создала новую стратегию, которая сводилась к следующим положениям.
has established a new strategy, which boils down to these questions.
региональных органов власти сводилась к полному игнорированию исламских институтов с последующим поэтапным демонтажом наиболее влиятельных среди них.
regional authorities was reduced to complete ignoring of Islamic institutes with the subsequent stage-by-stage dismantling of the most influential ones.
Происходившая борьба, несмотря на разнообразие ее проявлений, сводилась к новому переделу банковской клиентуры
The struggle, despite the variety of its manifestations, was reduced to the new redistribution of the banking clientele
Визуальная составляющая выступления Nile была достаточно минималистичной и сводилась к демонстрации своего лого на всю обширную ширь репабликовской сцены.
The visual part of Nile's set was rather minimal and consisted in logo demonstration across the stage of Re: Public.
задача комиссии сводилась к проверке оснований для расторжения договора,
the Commission just examined the grounds for terminating the contract,
Одна из основных задач во время посещения стран сводилась к оказанию помощи в толковании значения Правил
One important task during country visits has been to assist in interpreting the meaning of the Rules
Еще одна рекомендация УКГВ сводилась к тому, чтобы меньше опираться на совещания как один из основных механизмов координации принимаемых мер.
Another recommendation for OCHA was to reduce reliance on meetings as a primary coordination mechanism.
История Африки в области развития сводилась во многом к усилиям отдельных стран наряду с некоторыми примерами регионального сотрудничества.
Africa's history with regard to development has consisted to a large degree of individual country efforts, along with some regional collaborations.
Результатов: 166, Время: 0.1197

Сводилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский