СЕГОДНЯШНЕЕ ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Сегодняшнее пленарное заседание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своем вводном слове 1 июня вы указали, что сегодняшнее пленарное заседание будет посвящено вопросу о важности ПГВКП.
In your opening statement on 1 June, you stated that today's plenary would be devoted to the subject of the importance of PAROS.
На сегодняшнее пленарное заседание у меня имеются следующие ораторы: гн Марсело Валье Фонрухе из Аргентины,
I have the following speakers for today's plenary meeting: Mr. Marcelo Valle Fonrouge of Argentina,
На сегодняшнее пленарное заседание у меня имеются следующие ораторы: Сирийская Арабская Республика, Италия,
I have the following speakers for today's plenary meeting: the Syrian Arab Republic,
Мы выражаем признательность за то, что в прошлом году Генеральная Ассамблея приняла решение также посвятить сегодняшнее пленарное заседание празднованию десятой годовщины принятия Венской декларации
We are grateful that the General Assembly decided last year to devote today's plenary meeting also to the commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Vienna Declaration
На сегодняшнее пленарное заседание у меня фигурируют следующие ораторы: Китай- посол Ху Сяоди,
I have the following speakers on my list for today's plenary meeting: China,
Сегодняшнее пленарное заседание призвано заняться двумя темами:
Today the plenary is to deal with two themes:
глубоким личным возмущением я открываю сегодняшнее пленарное заседание с целью обсуждения военного переворота,
deep personal outrage that I open this plenary meeting to consider the coup d'état that interrupted the democratic
Соединенные Штаты надеются, что сегодняшнее пленарное заседание, нацеленное на диалог,
The United States hopes that this plenary meeting, aimed at providing dialogue,
На сегодняшнее пленарное заседание у меня в списке фигурируют следующие ораторы: Алжир, Австралия,
I have the following speakers on my list for today's plenary meeting: Algeria,
В этом свете, г-н Председатель, а также в силу того, что сегодняшнее пленарное заседание было довольно непродолжительным,
In that light, and since the plenary today has been rather short,
Но прежде чем дать слово ораторам, записавшимся у меня в списке на сегодняшнее пленарное заседание, я хочу от имени Конференции по разоружению
But before I give the floor to the speakers on my list for the plenary meeting today, I wish on behalf of the Conference on Disarmament
озаглавленном" Пересмотренный график мероприятий", сегодняшнее пленарное заседание будет посвящено теме" Прекращение гонки ядерных вооружений
entitled"Revised schedule of activities", the subject of today's plenary meeting is"Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament"of nuclear war, including all related matters", with a particular focus on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices.">
Мы рассматриваем сегодняшнее пленарное заседание как важный шаг в выполнении решений, принятых в результате дискуссий
We see this plenary meeting today as a very important follow-up to the General Assembly discussion of last October,
я не отдавала себе отчет в том, что сегодняшнее пленарное заседание могло оказаться последним в этот период,
I had not realized that today's plenary might be the last of this period,
В списке выступающих на сегодняшнем пленарном заседании у меня значится представитель Китая.
On the list of speakers for today's plenary meeting, I have the representative of China.
Уважаемые делегаты, у меня в списке нет желающих выступить на сегодняшнем пленарном заседании.
Distinguished delegates, I have no speakers on my list for today's plenary meeting.
У меня в списке имеется четыре оратора на сегодняшнем пленарном заседании.
I have a list of four speakers for today's plenary meeting.
У нас нет желающих выступить на сегодняшнем пленарном заседании.
We have no speakers for today's plenary meeting.
В списке записавшихся для выступления на сегодняшнем пленарном заседании значится один оратор- уважаемый посол Нидерландов.
I have one speaker for today's plenary meeting- the distinguished Ambassador of the Netherlands.
У меня значатся следующие ораторы на сегодняшнем пленарном заседании: ШриЛанка- посол Прасад Кариявасам
I have the following speakers for today's plenary meeting: Sri Lanka, Ambassador Prasad Kariyawasam,
Результатов: 75, Время: 0.0376

Сегодняшнее пленарное заседание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский