СЕГОДНЯШНЕЕ ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Сегодняшнее пленарное заседание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прежде чем дать слово ораторам, которые фигурируют у меня в списке на сегодняшнее пленарное заседание, мне хотелось бы от имени Конференции по разоружению
Antes de ceder la palabra a los oradores inscritos en la lista para la sesión plenaria de hoy, quisiera, en nombre de la Conferencia de Desarme
На сегодняшнее пленарное заседание у меня имеются следующие ораторы: посол Сирийской Арабской
Tengo inscritos en mi lista para la sesión plenaria de hoy a los siguientes oradores:
В этом свете, г-н Председатель, а также в силу того, что сегодняшнее пленарное заседание было довольно непродолжительным, я хочу попросить
Habida cuenta de ello, y dado que la actual sesión plenaria ha sido más bien breve,
глубоким личным возмущением я открываю сегодняшнее пленарное заседание с целью обсуждения военного переворота,
gran indignación inicio esta sesión plenaria para considerar el golpe de Estado que interrumpió ayer,
содержащемуся в документе CD/ WP. 571/ Rev. 1, сегодняшнее пленарное заседание будет сконцентрировано на вопросе о прекращении гонки ядерных вооружений
conforme al calendario de actividades revisado que figura en el documento CD/WP.571/Rev.1, la sesión plenaria de hoy se centrará en la cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear,
Мы рассматриваем сегодняшнее пленарное заседание как важный шаг в выполнении решений, принятых в результате дискуссий в Генеральной Ассамблее в декабре,
Consideramos que la sesión plenaria de hoy constituye un seguimiento importante del debate celebrado en la Asamblea General en octubre pasado,
У меня имеются следующие ораторы на сегодняшнее пленарное заседание: посол Японии Йосики Мине выступит с общим заявлением.
En la sesión plenaria de hoy harán uso de la palabra los siguientes oradores: el representante del Japón, el Embajador Yoshiki Mine,
У меня в списке имеются следующие ораторы на сегодняшнее пленарное заседание: Германия от имени Европейского союза,
En la lista de oradores para la sesión plenaria de hoy figuran Alemania, en nombre de la Unión Europea, la República de Corea,
Но прежде чем дать слово ораторам, записавшимся у меня в списке на сегодняшнее пленарное заседание, я хочу от имени Конференции по разоружению
Pero antes de dar la palabra a los oradores que tengo en la lista para la sesión plenaria de hoy quiero dar, en nombre de
Г-н Председатель, я не отдавала себе отчет в том, что сегодняшнее пленарное заседание могло оказаться последним в этот период,
no había caído en la cuenta de que la plenaria de hoy podría ser la última de este período,
У меня имеются следующие ораторы на сегодняшнее пленарное заседание: Бельгия- посол Жан Линт;
En la lista de oradores para la sesión plenaria de hoy tengo a los Embajadores siguientes: por Bélgica,
Для выступления на сегодняшнем пленарном заседании записались следующие ораторы:
En la lista para la sesión plenaria de hoy figuran los oradores de los siguientes países:
Пока у меня в списке нет ораторов для выступления на сегодняшнем пленарном заседании, но я вижу, что слово хотел бы взять посол Китая.
En este momento no tengo a ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy, pero veo que el Embajador de China desea tomar la palabra.
который участвует в сегодняшнем пленарном заседании.
quien participa en la sesión plenaria de hoy.
Я настоятельно призываю Вас поставить этот вопрос до закрытия сегодняшнего пленарного заседания.
La insto a que someta a decisión la cuestión antes de que concluya la sesión plenaria de hoy.
Моя делегация также особо приветствует заместителя министра иностранных дел Кубы г-на Морено Фернандеса в связи с его выступлением на сегодняшнем пленарном заседании.
Mi delegación también encomia muchísimo al Sr. Moreno Fernández, Viceministro de Relaciones Exteriores de Cuba, por su alocución en la sesión plenaria de hoy.
я хотел бы поблагодарить Вас, гн Председатель, за созыв сегодняшнего пленарного заседания.
Quisiera empezar dándole las gracias por haber convocado la sesión plenaria de hoy.
Я хотел бы поблагодарить Вас, гн Председатель, за проведение сегодняшнего пленарного заседания.
Quisiera darle las gracias por haber convocado la sesión plenaria de hoy.
У меня имеется список делегаций, которые просят слова в ходе сегодняшнего пленарного заседания.
Tengo una lista de delegaciones que han solicitado hacer uso de la palabra durante la sesión plenaria de hoy.
Мне очень приятно иметь возможность участвовать в сегодняшнем пленарном заседании, которое посвящено нам, молодежи мира.
Me complace mucho tener la posibilidad de asistir a las sesiones plenarias de hoy, dedicadas a nosotros, la juventud del mundo.
Результатов: 84, Время: 0.0327

Сегодняшнее пленарное заседание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский