СЕГОДНЯШНЕЕ - перевод на Испанском

hoy
сегодня
сегодняшний
сейчас
ныне
современный
настоящее
сегодн
esta
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
actual
нынешний
текущий
существующий
настоящий
действующий
современный
сегодняшнем
продолжающегося
este
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
actuales
нынешний
текущий
существующий
настоящий
действующий
современный
сегодняшнем
продолжающегося

Примеры использования Сегодняшнее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прости за сегодняшнее.
Siento lo de esta noche.
А как вы узнали про сегодняшнее, про мужа?
¿Cómo supo lo de esta noche? Sobre que el marido venía para acá?
Все едут в Лос-Анджелес на сегодняшнее мероприятие.
Todos están viniendo a L.A. para el evento de la noche.
Сегодняшнее заседание дает всем членам возможность провести обзор работы Совета Безопасности
La sesión de hoy nos brinda la oportunidad de que todos los Miembros examinemos el trabajo del Consejo de Seguridad
Сегодняшнее заседание дает нам прекрасную возможность для оценки положения молодежи-- этой социальной группы, которая представляет большинство мирового населения.
Esta reunión nos brinda una buena oportunidad de evaluar la situación de los jóvenes, un grupo social que representa a una mayoría de la población mundial.
Сегодняшнее совещание дает нам прекрасную возможность упрочить наши действия,
Esta reunión es una gran oportunidad para fortalecer nuestras acciones,
Мы надеемся, что сегодняшнее обсуждение будет способствовать нашим усилиям, содействуя анализу уже достигнутых успехов
Creemos que este debate contribuirá a nuestros esfuerzos al ayudarnos a examinar lo que se ha logrado hasta la fecha
Поэтому выступления оставшихся ораторов будут перенесены на сегодняшнее дневное заседание, которое состоится в 15 ч. 00 м.,
Por tanto, los oradores restantes pasarán a la sesión de esta tarde, que comenzará a las 15.00 horas,
И мы рады сообщить, что сегодняшнее шоу мы сделали вместе с компанией" Ковры Тайдимена".
Y estamos particularmente excitados de poder decirles que este programa les es presentado en asociación con alfombras Tideymans.
Бюджетные ресурсы обходятся недешево, и сегодняшнее увеличение бюджетных дефицитов в конечном итоге потребуется урезать.
Los recursos fiscales son onerosos, y a la larga los aumentos actuales de los déficits presupuestarios tendrán que reducirse.
Позвольте мне в заключение выразить надежду на то, что сегодняшнее празднование олимпийских идеалов в Генеральной Ассамблее не останется единичным событием.
Permítaseme terminar manifestando la esperanza de que esta celebración del Ideal Olímpico en la Asamblea General no sea un acontecimiento único.
Несмотря на его сегодняшнее бедственное положение, доллар должен удержать свое превосходство на неопределенное время.
A pesar de sus actuales apuros, el dólar debería mantener su predominio por un tiempo considerable.
Сегодняшнее заседание должно позволить нам определить важные ориентиры для более согласованного и плодотворного международного сотрудничества в области регулирования миграции.
Este encuentro debería permitirnos establecer indicadores importantes para el logro de una cooperación internacional más concertada y fructífera en materia de gestión de las migraciones.
До того как прибыть на сегодняшнее заседание, я просмотрел наш семейный фотоальбом, оставшийся после Второй мировой войны.
Antes de venir a esta reunión estaba observando el álbum de fotos de mi familia después de la segunda guerra mundial.
в конкретные сроки и, возможно, не в полной мере отражает сегодняшнее положение дел.
en un momento determinado, y puede no ser plenamente representativa de las circunstancias actuales.
Мамо, нам нужен список всех, кто зарегистрировался на сегодняшнее мероприятие, хорошо?
Mamo, necesitamos una lista de todos los que se apuntaron a este evento,¿bien?
Председатель( говорит поанглийски): Я хотела бы сообщить делегатам, что в списке ораторов на сегодняшнее дневное заседание еще остается 26 человек.
La Presidenta(habla en inglés): Deseo informar a los miembros de que aún quedan 26 oradores inscritos en la lista para esta tarde.
он возлагает большие надежды на то, что сегодняшнее обсуждение приведет к конкретным результатам.
por lo que el orador espera que las actuales deliberaciones produzcan resultados concretos.
Председатель( говорит поиспански): Мы выслушали последнего оратора в нашем списке на сегодняшнее дневное заседание.
El Presidente: Hemos llegado al último orador en nuestra lista de este día.
Если Европа действительно серьезно думает о единой внешней политике, то имеет ли смысл сегодняшнее положение вещей?
Si Europa está dispuesta en serio a tener una política exterior común,¿tienen algún sentido las disposiciones actuales?
Результатов: 791, Время: 0.072

Сегодняшнее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский