PLENARIA OFICIOSA - перевод на Русском

неофициальное пленарное
plenaria oficiosa
неофициального пленарного
plenaria oficiosa
неофициальном пленарном
plenaria oficiosa
plenaria informal
неформальное пленарное заседание
неофициальное заседание
reunión oficiosa
sesión oficiosa
reunión informal
sesión informal
sesión oficial
plenaria oficiosa

Примеры использования Plenaria oficiosa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El 9 de junio de 2011 tuve el honor de formular, en nombre de 29 delegaciones, una declaración durante la sesión plenaria oficiosa encargada de abordar la cuestión de la revitalización de la Conferencia de Desarme.
Июня 2011 года на неофициальном пленарном заседании по вопросу об активизации работы КР я имел честь огласить заявление от имени 29 делегаций на Конференции по разоружению.
Entonces, los invitaré a ultimar los acuerdos provisionales logrados en la sesión plenaria oficiosa sobre el proyecto de informe anual publicado con la signatura CD/WP.511,
Тогда я хочу оформить предварительные договоренности, достигнутые на неофициальной пленарном заседании по проекту годового доклада, как он содержится в
Quisiera ahora suspender esta sesión plenaria oficial a fin de poder celebrar una sesión plenaria oficiosa durante la cual examinaremos el proyecto de informe de la Conferencia de Desarme sobre el período de sesiones de 2010 que figura en el documento CD/WP.561.
Ну а теперь я хотел бы прервать это официальное пленарное заседание, с тем чтобы мы провели неофициальное пленарное заседание, в ходе которого мы рассмотрим проект доклада о сессии Конференции по разоружению 2010 года, как он фигурирует в документе CD/ WP. 561.
Hoy, inmediatamente después del debate general de la sesión plenaria oficial, tenemos previsto celebrar una sesión plenaria oficiosa para dar a conocer el informe de mediano plazo de los Colaboradores de la Presidencia sobre los resultados de su labor.
Сегодня сразу после дебатов по общим вопросам на официальном заседании мы планируем провести неофициальное пленарное заседание для информации о промежуточном докладе друзей председателей о результатах проводимой ими работы.
Como se anunció ayer, dentro de 10 minutos habrá una sesión plenaria oficiosa en que seguiremos examinando el proyecto de informe del presente período de sesiones anual de la Conferencia.
Как было объявлено вчера, через десять минут за этим заседанием последует неофициальное пленарное заседание, в ходе которого мы продолжим рассмотрение проекта доклада об этой годовой сессии Конференции.
El marco para las negociaciones intergubernamentales es la plenaria oficiosa de la Asamblea General de las Naciones Unidas, con todas las normas y procedimientos consiguientes de la Asamblea, y las modalidades son todas las posturas
Рамки для межправительственных переговоров-- неофициальные пленарные заседания Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций со всеми соответствующими правилами и процедурами Ассамблеи,
seguida de inmediato por una sesión plenaria oficiosa en la que procederemos en primera lectura a revisar el proyecto de informe de la Conferencia de Desarme a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
сразу же за ним последует неофициальное пленарное заседание, в ходе которого мы произведем первое чтение проекта доклада Конференции по разоружению Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
celebraremos una sesión plenaria oficiosa dedicada a la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
мы будем проводить неофициальное пленарное заседание по вопросу о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве.
dentro de 10 minutos, una sesión plenaria oficiosa durante la cual procederemos a la primera lectura del proyecto de informe de la Conferencia.
за этим пленарным заседанием последует неофициальное пленарное заседание, на котором мы приступим к первому чтению проекта доклада Конференции.
Acogemos con beneplácito, además, la reciente decisión unánime de la Asamblea General de iniciar las negociaciones intergubernamentales en torno a la reforma del Consejo de Seguridad en una sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General para finales de febrero de 2009.
Помимо этого, мы одобряем недавно принятое Генеральной Ассамблеей единодушное решение начать до конца февраля 2009 года в формате неофициальных пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи межправительственные переговоры по вопросу о реформе Совета Безопасности.
Por último, Nigeria observa con satisfacción la adopción unánime de la decisión 62/557, en la cual la Asamblea General autoriza el inicio de las negociaciones intergubernamentales en la plenaria oficiosa de la Asamblea el 28 de febrero de 2009 a más tardar.
Наконец, Нигерию обнадеживает единогласное принятие решения 62/ 557, в котором Генеральная Ассамблея постановила, что межправительственные переговоры должны начаться в ходе неофициального пленарного заседания Ассамблеи не позднее 28 февраля 2009 года.
tenemos que reanudar nuestra sesión por la tarde en una sesión plenaria oficiosa para examinar el proyecto de informe anual,
нам придется возобновить свое заседание после обеда в рамках неофициального пленарного заседания для рассмотрения проекта годового доклада,
convocaré en sesión plenaria oficiosa únicamente a los miembros
я закрою это заседание и мы соберемся на неофициальное пленарное заседание только с членами и наблюдателями,
quisiera recordarles que inmediatamente después de esta sesión plenaria celebraremos una sesión plenaria oficiosa dedicada a la primera lectura del proyecto de informe anual a la Asamblea General de las Naciones Unidas,
хотел бы напомнить вам, что сразу же после данного пленарного заседания мы созовем неофициальное пленарное заседание, посвященное первому чтению проекта годового доклада Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций,
se celebrará una sesión plenaria oficiosa para examinar el alcance del examen relativo a la situación del Consejo de Derechos Humanos.
зале заседаний 1( ЗСЛ) состоится неофициальное заседание полного состава, на котором будут обсуждены рамки обзора статуса Совета по правам человека.
por consenso, en una plenaria oficiosa de la Asamblea General,
в рамках неофициальных пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи,
el Presidente convocó una plenaria oficiosa privada sobre las negociaciones intergubernamentales para escuchar las opiniones de los Miembros en cuanto a en qué fase se encuentra el proceso de reforma,
Председатель созвал закрытое неофициальное заседание по межправительственным переговорам для выяснения мнений государств- членов относительно того, каков статус процесса реформы,
a convocar otra sesión plenaria oficiosa que se celebrará dentro de unos 15 minutos, no más tarde de las 11.15 horas, para proseguir el examen del
в 11 час. 15 мин., неофициальное заседание для продолжения рассмотрения проекта доклада Конференции по разоружению Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций,
dedicará una sesión plenaria oficiosa de cada período de sesiones anual para que las organizaciones no gubernamentales(ONG) pronuncien alocuciones ante la Conferencia.
она выделит НПО одно неофициальное пленарное заседание на годовую сессию для выступления на Конференции.
Conferencia a que examine, en una sesión plenaria oficiosa, el proyecto de agenda para el período de sesiones de 2000 según figura en el documento CD/WP.505,
я намерен пригласить Конференцию рассмотреть на неофициальном пленарном заседании проект повестки дня на сессию 2000 года, как он содержится в документе CD/ WP. 505,
Результатов: 50, Время: 0.0366

Plenaria oficiosa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский