НАШЕ СЕГОДНЯШНЕЕ ЗАСЕДАНИЕ - перевод на Испанском

nuestra sesión de hoy
nuestra reunión de hoy

Примеры использования Наше сегодняшнее заседание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наше сегодняшнее заседание, созванное для рассмотрения пункта повестки дня о центральной роли системы Организации Объединенных Наций в глобальном управлении, является проявлением усиливающегося
Nuestra sesión de hoy, dedicada a examinar el tema del programa relativo al papel fundamental del sistema de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial,
этим обусловливается важность таких инициатив, как наше сегодняшнее заседание, для обсуждения оптимальных форм сотрудничества в целях достижения лучшего взаимопонимания
de ahí la importancia que revisten iniciativas como la sesión que celebramos hoy para examinar los mejores medios de cooperación que permitan lograr un entendimiento
Наше сегодняшнее заседание обеспечивает нам возможность проанализировать прогресс
Nuestra sesión de hoy es una oportunidad para que examinemos los progresos
Наше сегодняшнее заседание имеет особое значение,
Nuestra reunión de hoy es de una importancia especial,
Наше сегодняшнее заседание имеет особое значение, так как мы, международное сообщество, должны высказать свое мнение решительно,
Nuestra reunión de hoy es particularmente importante ahora que en la comunidad internacional estamos a punto de pronunciarnos de manera rotunda,
А теперь я перейду к программе нашего сегодняшнего заседания.
Paso ahora a la agenda de la sesión de hoy.
Я знаю, что цель нашего сегодняшнего заседания состоит, прежде всего, в обмене информацией о наиболее эффективной практике осуществления Стратегии.
Soy consciente de que nuestra reunión de hoy tiene por objetivo, ante todo, intercambiar las mejores prácticas en cuanto a la aplicación de la Estrategia.
В заключение нашего сегодняшнего заседания, которое завершается в 13 часов,
Para concluir nuestra sesión de hoy, que termina a las 13.00 horas,
поэтому мне хотелось бы добавить несколько замечаний на нашем сегодняшнем заседании.
por lo que quisiera añadir algunas observaciones en nuestra reunión de hoy.
К концу нашего сегодняшнего заседания делегации не смогли прийти к консенсусу по четвертому варианту рабочего документа, представленному Председателем сегодня утром.
Al final de nuestra reunión de hoy, las delegaciones no pudieron arribar a un consenso sobre la cuarta revisión del documento de trabajo que presentó el Presidente esta mañana.
Участие в нашем сегодняшнем заседании вице-президента Международного олимпийского комитета служит свидетельством важности этой темы и укреплению культуры мира повсюду на планете.
La participación del Vicepresidente del Comité Olímpico Internacional en nuestra reunión de hoy es prueba de la importancia que reviste este tema y contribuye a realzar la cultura de paz en todo el mundo.
я хотел бы приветствовать Вас в качестве Председателя нашего сегодняшнего заседания.
Presidente del Consejo de Seguridad en la sesión de hoy.
Я хотел бы попросить вас вернуться к реальным делам нашей Конференции и нашего сегодняшнего заседания.
Les ruego que volvamos a centrarnos en las cuestiones que deberían ocupar a nuestra Conferencia y a nuestra sesión de hoy.
Я хотел бы приветствовать присутствующего на нашем сегодняшнем заседании руководителя Координационного центра Сербии
Deseo acoger con beneplácito la presencia en nuestra reunión de hoy del Sr. Čović,
конечно, приняла к сведению Ваше замечание по этому вопросу в начале нашего сегодняшнего заседания.
he tomado nota de su observación al respecto al comienzo de nuestra sesión de hoy.
Важность нашего сегодняшнего заседания состоит в том, что оно дает представителям государств-- членов Организации Объединенных Наций возможность вновь подтвердить свою приверженность делу ускорения темпов достижения ЦРДТ к 2015 году.
El mérito de nuestro encuentro de hoy es el de ofrecer a los representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas la oportunidad de reafirmar su compromiso de acelerar la consecución de los ODM para el año 2015.
касается проблем, которые Вы подняли в начале нашего сегодняшнего заседания, то тут поистине кстати, что нам не приходится начинать с нуля; в прошлом наш
con respecto a las cuestiones que se plantearon al comienzo de la reunión de hoy, es sin duda afortunado que no tengamos que comenzar desde cero;
также их коллег за прекрасную работу по подготовке и организации нашего сегодняшнего заседания.
a sus colegas por la excelente labor realizada para preparar y organizar nuestra reunión de hoy.
считая вполне достаточным на данном этапе то, что мы ранее на нашем сегодняшнем заседании заострили внимание на проблемах, которые существуют, поговорили о них, и, безусловно,
consideramos que en esta etapa es suficiente que tanto en la reunión de hoy como en reuniones anteriores hayamos señalado a la atención los problemas existentes.
Председатель( говорит по-арабски): Наше сегодняшнее заседание по вопросу о Палестине является крайне важным.
El Presidente(habla en árabe): Nuestra sesión de hoy sobre la cuestión de Palestina reviste una importancia fundamental.
Результатов: 1530, Время: 0.033

Наше сегодняшнее заседание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский