ОФИЦИАЛЬНОЕ ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Официальное пленарное заседание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы возобновляем официальное пленарное заседание Конференции по разоружению.
Se reanuda la sesión plenaria oficial de la Conferencia de Desarme.
Наше следующее официальное пленарное заседание состоится завтра,
Nuestra próxima sesión plenaria oficial se celebrará mañana,
И я хочу сделать следующее объявление: наше официальное пленарное заседание состоится в этом зале завтра, 5 марта, в 10 ч. 00 м., и на этом пленарном заседании к Конференции обратится министр иностранных
Deseo anunciarles que mañana 5 de marzo a las 10.00 horas se celebrarб en esta sala nuestra próxima sesión plenaria oficial, en la que se dirigirá a la Conferencia el Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán,
Ну а теперь я хотел бы прервать это официальное пленарное заседание, с тем чтобы мы провели неофициальное пленарное заседание, в ходе которого мы рассмотрим проект доклада о сессии Конференции по разоружению 2010 года, как он фигурирует в документе CD/ WP. 561.
Quisiera ahora suspender esta sesión plenaria oficial a fin de poder celebrar una sesión plenaria oficiosa durante la cual examinaremos el proyecto de informe de la Conferencia de Desarme sobre el período de sesiones de 2010 que figura en el documento CD/WP.561.
Поскольку это- официальное пленарное заседание, я хотела бы занести это в протокол, так как против Группы 21 было выдвинуто конкретное обвинение.
Teniendo en cuenta que estamos celebrando una sesión plenaria oficial, deseo que lo que digo conste en acta, porque se trata de una acusación específica que se está haciendo al Grupo de los 21.
Во вторник, 13 июня,- официальное пленарное заседание по вопросу о мерах транспарентности
El martes 13 de junio tendremos una sesión plenaria oficiosa sobre las medidas de transparencia
на этом пленарном заседании, больше напоминают консультации Председателя, которые традиционно проводятся между координаторами групп, чем официальное пленарное заседание настоящей Конференции.
se corresponde más con las consultas presidenciales que es tradición celebrar entre los coordinadores de los grupos que con el contenido de una plenaria formal de esta Conferencia.
неофициального дискуссионного форума, за которым последует официальное пленарное заседание.
una mesa redonda oficiosa seguida de una sesión plenaria oficial.
Как я говорил, теперь я намерен прервать официальное пленарное заседание и пригласить Конференцию рассмотреть на неофициальном заседании, которое последует тотчас же, проект повестки дня на сессию 2008 года, как содержится в документе CD/ WP. 548,
Como ya señalé, voy a suspender ahora la sesión plenaria oficial e invitar a la Conferencia a examinar de inmediato en sesión oficiosa el proyecto de agenda para el período de sesiones de 2008 que figura en el documente CD/WP.548, así como las solicitudes de
в русле сложившейся прежней практики в подобных случаях будет планироваться официальное пленарное заседание, чтобы позволить высокопоставленным должностным лицам сделать заявления, после чего Конференция вернется в неофициальный режим,
temas de la agenda, la Secretaría me ha informado de que de conformidad con la práctica establecida en tales ocasiones se programará una sesión plenaria oficial para que los dignatarios puedan formular sus declaraciones. Tras ello, la Conferencia reanudará su sesión oficiosa y seguirá trabajando en
Мы работаем в формате официального пленарного заседания, и позвольте мне сделать объявление.
Estamos en sesión plenaria oficial y quisiera antes de nada hacer un anuncio.
Позвольте мне напомнить пленарному заседанию, что мы все еще работаем в формате официального пленарного заседания.
Permítaseme recordar al plenario que seguimos reunidos en sesión plenaria oficial.
Число выступлений ОГО, зарегистрированных на официальных пленарных заседаниях.
Número de intervenciones registradas en la sesión plenaria oficial realizadas por las OSC.
В ходе сессии состоялось четыре официальных пленарных заседания и пять неофициальных заседаний..
Durante la reunión celebró cuatro sesiones plenarias oficiales y cinco sesiones oficiosas.
Мне также хотелось бы подчеркнуть важность функции официальных пленарных заседаний.
También deseo destacar la importancia de la función que desempeñan las sesiones plenarias informales.
Считаем полезной инициированную Вами серию официальных пленарных заседаний КР.
Consideramos que la serie de sesiones plenarias oficiales de la Comisión de Desarme que inició ha sido fructífera.
Через несколько минут за данным официальным пленарным заседанием последует неофициальное заседание,
Tras esta sesión plenaria oficial se celebrará dentro de unos minutos una sesión oficiosa,
За этим официальным пленарным заседанием последует второй раунд неофициальных дебатов( Председатель) по пункту 6 повестки дня.
Seguirá a esta sesión plenaria oficial la segunda ronda de debates oficiosos sobre el tema 6 de la agenda.
Как уже было объявлено, через пять минут за этим официальным пленарным заседанием последует неофициальное заседание по пункту 7 повестки дня.
Como ya se ha anunciado, dentro de cinco minutos seguirá a esta sesión plenaria oficial una sesión oficiosa sobre el tema 7 del programa.
После этого официального пленарного заседания секретариат распространит рабочий документ на английском и французском языках до его официального распространения секретариатом в качестве официального документа Конференции по разоружению.
La secretaría distribuirá el documento de trabajo en inglés y francés después de esta sesión plenaria oficial, a la espera de su distribución como documento oficial de la Conferencia de Desarme.
Результатов: 67, Время: 0.03

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский