СЕГРЕГАЦИЮ - перевод на Английском

segregation
сегрегация
разделение
разграничение
распределение
изоляция
сортировки
segregated
отделить
разделение
сегрегацию
разделять
сегрегирующих
segregate
отделить
разделение
сегрегацию
разделять
сегрегирующих

Примеры использования Сегрегацию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она призвала Казахстан устранить структурное неравенство и сегрегацию женщин на работе
It encouraged Kazakhstan to eliminate structural inequalities and the segregation of women at work
ОГП МЮ отслеживает ситуацию примерно в 200 школьных округах, практиковавших сегрегацию в прошлом и остающихся под судебным надзором, и при необходимости добивается новых компенсационных мер.
DOJ/CRT monitors and seeks further relief, as necessary, in approximately 200 school districts that had a history of segregation and remain under court supervision.
Следует устранить сегрегацию общин, живущих в штате Ракхайн,
The segregation of communities living in Rakhine state must be addressed
Сегрегацию по признаку пола в профессиональной сфере нередко оправдывают тем, что женщины обладают специфическими способностями, благодаря которым они более, чем мужчины, приспособлены для выполнения конкретных видов работы.
Occupational segregation by sex is often justified on the grounds that women have specific attributes which make them more suitable than men for particular types of work.
Отслеживать и представлять информацию о тенденциях, которые порождают сегрегацию общин, построенных по родовому признаку,
Monitor and report on trends which give rise to the segregation of descent-based communities and work for the
Они с обеспокоенностью отметили существенную сегрегацию, как горизонтальную, так
They noted with concern the strong occupational segregation, both horizontal and vertical,
В ней нет каких-либо юридических норм, закрепляющих сегрегацию любого рода, и практика такого рода отсутствует.
There are no legal norms setting forth any kind of segregation and there is no such practice either.
Он рекомендовал Словакии предотвращать и избегать сегрегацию детей рома,
It recommended that Slovakia prevent and avoid the segregation of Roma children,
КЛДЖ с обеспокоенностью отметил сегрегацию многих девочек из числа рома в школах для детей с легкой степенью умственной отсталости.
CEDAW noted with concern the segregation of many Roma girls in schools for pupils with mild mental disabilities.
В 1996 году парламент Кувейта принял законопроект, предусматривающий сегрегацию студентов высших учебных заведений по признаку пола.
In 1996, the Kuwaiti Parliament adopted a bill which provided for the segregation of male and female students in higher educational institutions.
политика Хорватии в области образования запрещает какую-либо сегрегацию, и Хорватия обязуется обеспечивать комплексное образование для представителей меньшинства рома.
the Croatia Education Policy prohibited any kind of segregation, and Croatia was committed to the integrative education of Roma minorities.
Она сослалась на ряд случаев, когда суды установили, что тот или иной муниципалитет осуществляет сегрегацию детей рома.
She referred to a number of cases when courts found that a municipality maintained the segregation of Roma children.
ксенофобию и сегрегацию.
xenophobia and separation.
что обосновывает сегрегацию, эйджизм и даже расизм».
which gives ground to segregation, ageism, and even racism.
Предложенной в рамках" Реформы рома" мерой, позволяющей рома покупать землю в существующих поселениях в целях улучшения условий их жизни, что может усилить сегрегацию этой общины;
Roma Reform's proposed measure allowing them to buy the land in the current settlements with the aim of improving their living conditions may increase the segregation of this community;
Городские рынки были не только сегментированы по гендерному признаку в зависимости от продаваемой продукции, но и имели пространственную гендерную сегрегацию, что еще более затрудняло для женщин вхождение в традиционно мужские сегменты без привлечения к себе ненужного внимания.
Urban markets were not only gender-segmented by produce but spatially segregated by gender, making it even harder for women to enter traditionally male segments without attracting unwelcome attention.
сложной системе дискриминационных идей и практических мер, закреплявших эксплуатацию и сегрегацию темнокожих слоев населения.
system of ideas and discriminatory practices which ensured that the most coloured sectors of the population were exploited and segregated.
Подходы, направленные на исключение, сегрегацию и интеграцию по признаку расстройства здоровья, могут использоваться в одно и то же время в одной и той же стране и затрагивать других лиц помимо инвалидов.
Approaches that exclude, segregate and integrate on the basis of the existence of an impairment may be taken at the same time in the same country, and may affect others in addition to persons with disabilities.
ЦЖПВ/ ФМШ заявили о том, что в ряде мест историческая сегрегация даже не спровоцировала протестов из-за широко распространенного среди рома убеждения в том, что бесполезно даже пытаться преодолеть сегрегацию в жилищной сфере56.
COHRE/MSF stated that, in a number of areas, historic segregation has not even been challenged due to a widespread perception among Roma that it would be fruitless to even attempt to move out of segregated housing.
возможность для Агентства произвести отбор, сегрегацию и захват топливных стержней для дальнейших измерений в соответствии со стандартами Агентства будет утрачена в течение дней.
the Agency's opportunity to select, segregate and secure fuel rods for later measurements in accordance with Agency standards will be lost within days.
Результатов: 336, Время: 0.0561

Сегрегацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский