СЕМЕЙНОЙ ПРОБЛЕМАТИКИ - перевод на Английском

family perspective
семейной проблематики
точки зрения семьи
family issues
семейной проблемой
family concerns

Примеры использования Семейной проблематики на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В докладе делается вывод о том, что включение семейной проблематики в повестку дня в области развития на период после 2015 года будет способствовать расширению прав
The report concluded that adding a family perspective to the post-2015 development agenda would contribute to empowerment, inequality reduction and sustainable development,
Фонд не будет укреплен, многие приоритетные задачи, касающиеся семейной проблематики, не будут решены.
many priority concerns relating to family issues will not be met.
специализированным учреждениям с призывом рассмотреть возможные пути интеграции семейной проблематики в свою деятельность и определить координатора по вопросам семьи в рамках своих структур.
specialized agencies to consider how they could integrate a family perspective into their activities and to identify a focal point on family matters within their offices.
функции существующих национальных механизмов поддержки семьи с точки зрения интеграции семейной проблематики в процесс национального развития
of the role and functions of existing national machineries for the family with respect to the integration of the family issue into national development,
Ввиду многосекторального характера семейной проблематики и необходимости поощрения комплексного подхода к вопросам социального развития,
In view of the multisectoral nature of the family topic, and the need to promote the integrated treatment of social development issues,
Предлагаем в качестве одной из целей последующей деятельности в связи с Копенгагенской всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития включение в стратегии и политику во всех секторах семейной проблематики с целью обеспечить, чтобы последствиям таких стратегий
Suggest as one of the objectives of the follow-up to the Copenhagen World Summit for Social Development that a family dimension be included in developmental strategies
Сознавая, что включение семейной проблематики в процесс разработки политики и координации политики и мероприятий, посвященных семье, требует созидательных и последовательных усилий правительств, Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рекомендовать правительствам продолжать их усилия по включению семейной проблематики в процесс разработки политики через
Cognizant that integrating a family perspective into policymaking and coordinating family policies and activities require a conscious and sustained effort by Governments, the General Assembly may wish to encourage Governments to continue in their efforts to integrate a family perspective into policymaking through either new,
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рекомендовать правительствам поощрять исследовательскую деятельность, которая обеспечивает учет в государственной политике семейной проблематики и укрепляет политику с помощью результатов исследований по вопросам семьи.
family diagnostic studies and surveys, the General Assembly may wish to recommend that Governments encourage research activities that provide input for public policies with a family perspective and strengthen policy through family research.
Семейная проблематика должна также получать отражение во всех документах, касающихся нищеты.
This family dimension should also be implicit in all documents related to poverty.
Мы отмечаем важную работу, проделанную в рамках исследований по семейной проблематике.
We note the important work that has been done in the area of research on family-related issues.
В этом исследовании затрагивается семейная проблематика при рассмотрении условий жизни пожилых людей.
The study includes family perspectives in examining the living arrangements of older persons.
Среди конкретных мер- выполнение проектов, посвященных семейной проблематике, проведение специальных встреч экспертов,
Specific measures included projects devoted to family issues, special meetings of experts,
предметных изысканий по семейной проблематике, имеющих практическую направленность.
promoted a number of action-oriented research and case studies on family issues.
Семейная проблематика должна учитываться во всех стратегиях
A family dimension should be incorporated into all policies
посвященных семейной проблематике.
publications devoted to family issues.
необходимую техническую поддержку по семейной проблематике.
appropriate technical support on family issues.
расширением информированности общественности о семейной проблематике и принятием мер с целью избегать стереотипов.
to develop common understanding, to increase knowledge about family issues and to avoid stereotyping.
Создать в рамках ГФМР специальную рабочую группу по гендерной проблематике председательствующий на заседании представитель Мексики рекомендует включить в круг ведения этой рабочей группы как гендерную, так и семейную проблематику.
Establish an ad hoc Working Group on Gender within the GFMD the Mexican Chair of the session recommends the Working Group address both Gender and Family issues.
специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций интегрировать семейную проблематику в сферу их деятельности и выступает за более интенсивный обмен информацией,
the United Nations funds, programmes and specialized agencies to incorporate the family perspective into their activities and was in favour of exchanging information, experiences
также разработать национальную политику по семейной проблематике.
for the elaboration of a national policy on family issues.
Результатов: 55, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский