СЕРЬЕЗНОЙ БОЛЕЗНИ - перевод на Английском

serious illness
тяжелой болезни
серьезное заболевание
серьезной болезни
тяжелые заболевания
тяжкой болезни
serious disease
серьезное заболевание
серьезной болезни
тяжелое заболевание
тяжелой болезни

Примеры использования Серьезной болезни на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
витал ушел, создавалось впечатление серьезной болезни.
vital were gone that there was that impression of a serious illness.
В расчете на день размер этих выплат сопоставим с размером пособия по уходу за ребенком, предоставляемого в случае серьезной болезни ребенка.
The daily amount of the allowance is comparable to that of the parental presence allowance granted in the case of serious illness of a child.
В случае, если МСКЦ получил информацию от соответствующего медицинского специалиста о том, что наблюдатель страдает от серьезной болезни или получает травму,
If the MRCC has been advised by the pertinent medical professional that the observer suffers from a serious illness or injury that threatens his
например серьезной болезни, потери трудоспособности и структурной перестройки…" пункт 91.
such as serious illness, disability and structural unemployment… para 91.
В случае серьезной болезни или несчастного случая, касающегося ребенка в возрасте до 15 лет,
In the event of a serious illness or accident incurred by a child under the age of 15,
даже в случае серьезной болезни, они теряют двухдневный заработок
even in the event of serious illness, he loses two days' wages
Социального Совета изза серьезной болезни бывшего координатора АМБ при Совете.
Social Council, due to serious illnesses of the former contact person of AWR to the Council.
адреса лиц, которых следует предупредить в случае серьезной болезни или смерти";
of admission, all prisoners shall be invited to indicate the names and">addresses of persons who should be contacted in the event of serious illness or of death";
Ввиду серьезной болезни матери гжи Худайбергановой ее отец отвез дочь домой.
The father, due to her mother's serious illness, took his daughter home. She returned to
Согласно Общему коллективному соглашению наниматель может оказывать финансовую помощь в случае более длительной или серьезной болезни, в связи с прохождением работником
According to the General Collective Agreement, the employer may provide assistance in case of longer or serious disease, medical rehabilitation of the employed person or a member of his immediate family,
например, серьезной болезни, потери трудоспособности
such as serious illness, disability and structural unemployment,
в соответствии с которым родители могут получать оплачиваемый отпуск для ухода за детьми в возрасте до года в случае серьезной болезни.
permitting parents a subsidized leave from work to care for children under the age of 1 in the case of serious illness.
в соответствии с которым родители могут получать оплачиваемый отпуск для ухода за детьми в возрасте до года в случае серьезной болезни.
permitting parents a subsidized leave from work to care for children under the age of 1 in the case of serious illness.
У вашего дяди… Серьезная болезнь.
Your uncle has… a serious illness.
авария, серьезная болезнь.
accident, serious illness.
У нее не было ни стрессов, ни каких-либо серьезных болезней.
She did not have any stresses, no serious illnesses.
Коклюш- очень серьезная болезнь, которая вызывает сильные приступы кашля, длящегося месяцами.
Whooping cough is a serious disease that causes coughing fits that can last for months.
И после этого я начал довольно серьезную болезнь я медленно получаю сверх.
And then I developed a quite serious illness which I'm slowly getting over.
Серьезная болезнь пришла.
The great sickness has come.
Составлены согласованные критерии для наиболее серьезных болезней и видов лечения.
Consistent criteria have been prepared for the most important diseases and medical treatments.
Результатов: 52, Время: 0.0422

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский