СЕРЬЕЗНЫЕ ВОПРОСЫ - перевод на Английском

serious questions
серьезный вопрос
серьезные сомнения
serious issues
серьезный вопрос
серьезной проблемой
important questions
важный вопрос
важное значение имеет вопрос
немаловажный вопрос
главный вопрос
важной проблемой
значительный вопрос
serious matters
серьезный вопрос
серьезным делом
серьезной проблемой
major issues
главный вопрос
серьезной проблемой
важным вопросом
основной проблемой
одним из основных вопросов
крупной проблемой
главной проблемой
важной проблемой
серьезным вопросом
большой проблемой
grave questions
significant issues
важный вопрос
серьезной проблемой
важной проблемой
значительную проблему
существенным вопросом
значительный вопрос
значимым вопросом
major questions
главный вопрос
основной вопрос
важный вопрос
critical issues
важный вопрос
важнейшей проблемы
критическим вопросом
критической проблемой
серьезной проблемой
острым вопросом
острой проблемой
big questions
большой вопрос
главный вопрос
важный вопрос
серьезный вопрос
сложный вопрос

Примеры использования Серьезные вопросы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таковы серьезные вопросы, которые предстоит рассмотреть Первому комитету
These are deep questions, which the First Committee has to consider
Это серьезные вопросы, которые заслуживают серьезного обсуждения.
These are serious questions, and they deserve serious deliberation.
Это противоречие вызывает серьезные вопросы и потрясает воображение.
This contradiction should raise fundamental questions and shock every conscience.
Взять, например серьезные вопросы в связи с Ираком.
Take for example the profound issues surrounding Iraq.
А до тех пор- продолжайте задавать себе серьезные вопросы.
Until then, keep asking yourself the hard questions.
И в заключение, предложение Прокурора МУС поднимает другие серьезные вопросы.
To conclude, the move of the ICC Prosecutor raises other serious considerations.
Теперь, есть ли какие-то серьезные вопросы?
Now, are there any real questions?
Варианты( b),( c) и( d) вызвали бы также серьезные вопросы относительно Алжирских соглашений.
Options(b),(c) and(d) would also raise fundamental issues with regard to the Algiers Agreements.
Эти проблемы вызывают серьезные вопросы о том где провести линию в вопросе вторжении в частную жизнь.
These issues raise serious questions about where to draw a line on the issue of invasion of privacy.
Невыполнение Ираном своих обязательств по гарантиям затрагивает серьезные вопросы и несовместимо с международным режимом нераспространения.
Iran's non-compliance with its safeguards obligations raises serious questions, and is not compatible with the international non-proliferation regime.
Движение неоднократно обращало внимание Совета Безопасности на эти серьезные вопросы, которые угрожают международному миру и безопасности.
The Movement has repeatedly drawn the attention of the Security Council to those serious issues, which endanger international peace and security.
Я сказал, что у нас это вызывает серьезные вопросы с точки зрения уважения территориальной целостности САР.
I said that this raises serious questions about respect for Syria's territorial integrity.
Но хочу сказать, что он поднял очень серьезные вопросы о чистоте и безупречности нашей системы правосудия, контролируемой сейчас Кэлом Макгрегором.
All I'm saying is he's raising some very important questions about the integrity of the justice system that is currently under Cal McGregor's watch.
Но в них также ставятся серьезные вопросы о смысле отчетности
But they also pose serious issues about the meaning of accountability
В ходе переговоров по успешному ДЗПРМ должны быть урегулированы серьезные вопросы, и не последним из них является вопрос о запасах.
Serious matters must be tackled during the negotiations of a successful FMCT, and not least among them is the issue of stockpiles.
В докладе Генерального секретаря ЮНКТАД подняты серьезные вопросы, такие, как роль и задачи ЮНКТАД в оказании помощи развивающимся странам в достижении целей развития.
The report of the Secretary-General of UNCTAD raised important questions, such as UNCTAD's role and goal in assisting developing countries to achieve development.
Новая волна экономического кризиса открыла серьезные вопросы о перспективах и будущей организации европейской экономики.
New wave of economic crisis raised serious questions concerning the prospects and future structure of European economy.
В докладе эти серьезные вопросы игнорируются, но при этом отдается предпочтение обсуждению вопроса об активизации участия гражданского общества в работе Организации.
The report ignores those serious issues, preferring only to discuss increasing civil society participation.
Более серьезные вопросы рассматриваются в Лимоне,
More serious matters were taken up in Limón,
В случае если возникнут какие-либо серьезные вопросы в отношении перехода остальных структур,
Should any major issues arise with the remaining implementations,
Результатов: 344, Время: 0.0682

Серьезные вопросы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский