СИЛЕ - перевод на Английском

force
заставлять
силу
действует
силовое
войск
power
мощность
мощь
способность
пауэр
могущество
электричество
власти
силу
питания
энергии
strength
прочность
численность
мощь
крепость
преимущество
численный состав
стойкость
выносливость
силы
силовые
effect
эффект
влияние
воздействие
фактически
последствия
силу
результатом
влияет
действительности
сущности
valid
действующий
действительно
действительным
действует
обоснованными
допустимым
силу
актуальными
веские
уважительной
silas
сайлас
сила
силас
сайлоса
сайлусом
intensity
интенсивность
сила
напряженность
яркость
острота
накал
степень
насыщенность
энергоемкость
сила света
sila
сила
forces
заставлять
силу
действует
силовое
войск
powers
мощность
мощь
способность
пауэр
могущество
электричество
власти
силу
питания
энергии
strengths
прочность
численность
мощь
крепость
преимущество
численный состав
стойкость
выносливость
силы
силовые

Примеры использования Силе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это постановление остается в силе.
That order remains in effect.
По сыну следите о характере и силе.
On the son you watch about character and force.
Это обоснование остается в силе и сегодня.
This rationale remains as valid and pertinent today.
Крона имел доступ к силе и способностям, которыми стражи уже не обладают.
Krona had access to powers and abilities we Guardians no longer possess.
Но пришествие Его в силе все еще только грядет.
But its advent in strength is still to come.
Многие карьеры закончатся, и предвидятся огромные изменения в рабочей силе.
Many careers will end and vast changes in the work forces of the world are anticipated.
Просто помни о силе баллады.
Just remember the power of the ballad.
Однако общий запрет на въезд в Израиль остался в силе.
However, the general ban on entering Israel remained in effect.
Однако формально оно оставалось в силе.
However, formally it remained in force.
В этой связи рекомендации, сделанные Комитетом, остаются в силе.
The recommendations made by the Committee in this context remain valid.
Что можно сказать о силе молодежной сборной перед чемпионатом мира?
Before the World Junior Championship, what can you say about the Russian national team's strengths?
О какой именно силе ты говоришь?
What powers are you talking about, exactly?
Я прошу лишь о силе, чтобы защитить мой народ!
I ask only for the strength to defend my people!
Их секреты были скрыты в электромагнитной силе.
They found their secrets in electromagnetic forces.
Его домашний арест еще в силе.
His house arrest is still in effect.
Он не заинтересован в сексе, силе, доминировании.
Because he's not interested in sex, power, domination.
Номер Сокращенное название В силе История.
Number Abbreviated Title In Force History.
Речь не о силе характера.
It's not about strength of character.
Должен ли я забыть прошлое и не беспокоиться о своей силе?
Should I forget about the past and not care about my powers?
национальной рабочей силе.
national labour forces.
Результатов: 4176, Время: 0.0782

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский