СИСТЕМЫ АПАРТЕИДА - перевод на Английском

of the apartheid system
системы апартеида

Примеры использования Системы апартеида на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Действительно, можно приветствовать тот факт, что, когда в следующем году Организация Объединенных Наций отметит свою пятидесятую годовщину, больше не будет системы апартеида, она стала достоянием прошлого.
It is indeed most welcome that the Organization will mark its fiftieth anniversary next year with the apartheid system vanquished and consigned to the past.
представляет собой один из остатков системы апартеида и охватывает исключительно акты внутреннего терроризма.
is a remnant of the apartheid system and relates purely to acts of domestic terrorism.
Мы воздаем должное важной роли тех, кто страдал, будучи политическими заключенными, за то, что выступил против системы апартеида.
We pay a tribute to the important role played by those who suffered as political prisoners for having raised their voices against the apartheid system.
Возможности неформального обучения, в особенности электронные средства массовой информации, также эффективно использовались для насаждения расистских ценностей, которые лежали в основе системы апартеида.
Informal education opportunities particularly the electronic media were also utilized effectively to inculcate the racist values that underpinned the apartheid system.
Правительство и народ Британских Виргинских островов горячо приветствуют ликвидацию системы апартеида в Южной Африке.
The Government and people of the BVI warmly welcome the dismantling of the apartheid system in South Africa.
Единственной альтернативой является проведение скоординированной кампании гражданского неповиновения против израильской оккупации и системы апартеида.
The only alternative was a coordinated campaign of civil disobedience against the Israeli occupation and the apartheid system.
Он также хотел бы надеяться, что эта сессия может стать последней, на которой Генеральная Ассамблея проводит обсуждение системы апартеида.
It also hopes that this session might be the last time that the General Assembly holds a debate on the apartheid system.
Поэтому будет лишь уместно, если я выражу благодарность Ассамблее за то, что она на протяжении столь многих лет не упускала из поля своего зрения проблему существования отвратительной и бесчеловечной системы апартеида.
It is therefore meet that I thank the Assembly for remaining seized of the obnoxious and inhuman system of apartheid over the long years.
унаследованные от системы апартеида;
wealth bequeathed by the apartheid system;
Еще одна характерная черта деятельности наемников- поддержка расизма и системы апартеида.
In more than one case, the racism component and support for the apartheid system have been two characteristics of mercenary activities.
Он считается одним из нескольких либеральных судей, принимавших судебные решения и постановления, которые подорвали основы расистской системы апартеида в ЮАР.
He is considered to be one of several liberal judges who issued key rulings that undermined apartheid from within the system by tempering the worst effects of the country's racial laws.
который путем свободного волеизъявления принял историческое решение о ликвидации системы апартеида.
who voted freely in an historic change to dismantle the apartheid system.
Еще одна характерная черта деятельности наемников в этих странах- поддержка расизма и системы апартеида.
Racist attitudes and support for the apartheid system have been other significant characteristics of mercenary activities in these countries.
Г-н БАТУ( Турция)( говорит по-английски): Турция постоянно оказывала поддержку усилиям, направленным на полную ликвидацию системы апартеида и всегда, по возможности,
Mr. BATU(Turkey): Turkey has given continuous support to efforts aimed at the total elimination of the apartheid system and has, on all available occasions,
которые привели к крушению в 1993 году системы апартеида и рождению нового демократического государства.
political changes which resulted in the fall of the apartheid system in 1993 and the birth of a new democratic nation.
всегда выступало за полную отмену системы апартеида в Южной Африке.
always spoke out for the complete abolishment of the apartheid system in South Africa.
Замбия, которая шла в авангарде борьбы против системы апартеида с момента получения независимости 24 октября 1964 года,
Zambia, which has been in the forefront of the struggle against the system of apartheid since the attainment of independence on 24 October 1964,
Что он глубоко тронут тем фактом, что Организация Объединенных Наций почти с момента ее образования включала в свою повестку дня жизненно важный вопрос о ликвидации системы апартеида и правления белого меньшинства в Южной Африке.
He was deeply moved by the fact that, almost from its birth, the United Nations had kept on its agenda the vital question of the liquidation of the system of apartheid and white minority rule in South Africa.
неизвестным мученикам, которые выступили против системы апартеида и создали пришедшее ему на смену плюралистическое общество.
unknown martyrs who had risen against the system of apartheid and created the pluralistic society that had supplanted it.
Организация Объединенных Наций вела неустанную борьбу за ликвидацию системы апартеида, при которой подавляющее большинство народа Южной Африки находилось под гнетом пагубной идеологии, которая опиралась на расизм
The United Nations sustained a relentless campaign for the elimination of the system of apartheid, which held the overwhelming majority of the people of South Africa in bondage to a pernicious ideology based on racism
Результатов: 108, Время: 0.0415

Системы апартеида на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский