СКООРДИНИРОВАННЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Английском

coordinated activities
координирует деятельность
coordinated actions
координации действий
координировать действия
координировать деятельность
coordinated interventions
coordinated action
координации действий
координировать действия
координировать деятельность
of coordinated measures

Примеры использования Скоординированных мероприятий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
активизировали проведение совместных скоординированных мероприятий, о чем подробно говорится в пункте 17 настоящего доклада.
enhanced joint and coordinated activities as detailed in paragraph 17 of the present report.
представляет собой комплекс скоординированных мероприятий, осуществляемых участвующими в нем членами из числа научно-исследовательских,
is a set of coordinated activities carried out by a membership of research, policy and non-governmental organizations which share a vision
Увеличение числа скоординированных мероприятий, осуществленных системой Организации Объединенных Наций в соответствии с комплексными стратегическими рамками,
Increase in the number of coordinated activities carried out by the United Nations system in accordance with the integrated strategic framework,
в существенном сокращении масштабов крайней нищеты с помощью скоординированных мероприятий со стороны различных социальных учреждений на всех трех уровнях управления.
high-quality education and a substantial reduction in extreme poverty through coordinated action by various social agencies in the three levels of government.
предлагает им использовать эти два свода руководящих принципов для распространения комплексных подходов к развитию для всех основных услуг и поддержки скоординированных мероприятий на национальном и местном уровнях;
invites them to use the two sets of guidelines to promote integrated development approaches for all basic services and support coordinated activities at the national and local levels;
осуществления обмена информацией и проведения скоординированных мероприятий, а также в деле разработки и осуществления общей пограничной стратегии,
including through increasing monitoring, information-sharing and conducting coordinated actions, and in developing and implementing a shared border strategy to, inter alia,
ряд скоординированных мероприятий, направленных на решение совместных стратегических задач по повышению уровня осведомленности общественности,
according to their mandates, several coordinated actions aimed at the delivery of the joint strategic objectives of raising public awareness,
В шестом пункте своих согласованных выводов 1995/ 1 относительно скоординированных мероприятий системы Организации Объединенных Наций
In the sixth paragraph of its Agreed Conclusions 1995/1 on coordinated follow-up by the United Nations system
Настоящий доклад представляет собой продолжение согласованных выводов 1995/ 1 относительно скоординированных мероприятий системы Организации Объединенных Наций
This report is in follow-up to agreed conclusions 1995/1 on coordinated follow-up by the United Nations system
Целью этого плана является активизация скоординированных мероприятий по защите, сохранению
The aim of the plan is to strengthen coordinated action to protect, conserve
урегулированию кризисов должно предполагать комплексное проведение скоординированных мероприятий, нацеленных на решение любого сочетания политических,
to crisis prevention and resolution, should comprise integrated and coordinated actions aimed at addressing any combination of political,
Ссылаясь на свои согласованные выводы 1995/ 1 относительно скоординированных мероприятий системы Организации Объединенных Наций
Recalling its agreed conclusions 1995/1 on coordinated follow-up by the United Nations system
обмена информацией и проведения скоординированных мероприятий, и осуществлять стратегию в отношении общей границы,
including through increased monitoring, information-sharing and coordinated actions, and to implement the shared border strategy to,
Доклад Генерального секретаря об осуществлении согласованных выводов по теме этапа координации Совета 1995 года в отношении скоординированных мероприятий системы Организации Объединенных Наций
Report of the Secretary-General on the implementation of the agreed conclusions of the 1995 coordination segment of the Council relating to coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of
В своем распоряжении Совет имел доклад Генерального секретаря об осуществлении согласованных выводов по теме координационного этапа Совета 1995 года относительно скоординированных мероприятий системы Организации Объединенных Наций по осуществлению результатов крупных международных конференций,
The Council had before it the report of the Secretary-General on the implementation of the agreed conclusions on the theme of the 1995 coordination segment of the Council relating to coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences
системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы обеспечить возможность для проведения совместных скоординированных мероприятий на основе отдельных рекомендаций.
work in the UN system so that selected recommendations can be made the subject of common and coordinated activities.
обмена информацией и проведения скоординированных мероприятий, и осуществлять стратегию в отношении общей границы, в частности для содействия разоружению
including through increased monitoring, information-sharing and coordinated actions, and to implement the shared border strategy to inter alia support the disarmament
содействие проведению скоординированных мероприятий в этом регионе.
and promoting coordinated interventions in the region.
решением 1996/ 203 Совета этап координации Совета должен быть также посвящен рассмотрению вопроса об осуществлении согласованных выводов по теме этапа координации Совета 1995 года в отношении скоординированных мероприятий системы Организации Объединенных Наций
Council decision 1996/203, the coordination segment of the Council should also be devoted to the consideration of the implementation of the agreed conclusions on the theme of the 1995 coordination segment of the Council relating to the coordinated follow-up by the United Nations system
полномасштабное обслуживание в виде пакета скоординированных мероприятий, профилактических и лечебных,
full service in the form of a package of coordinated activities and preventive and curative,
Результатов: 50, Время: 0.0392

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский