COORDINATED ACTION - перевод на Русском

[ˌkəʊ'ɔːdineitid 'ækʃn]
[ˌkəʊ'ɔːdineitid 'ækʃn]
скоординированных действий
coordinated action
coordinated activities
concerted action
coordinated response
согласованных действий
concerted action
coordinated action
coherent action
agreed actions
coherence
concerted activities
harmonized action
collaborative actions
координации действий
coordination
coordinated action
coordinating activities
co-ordination
скоординированных мер
coordinated action
coordinated response
coordinated measures
coordinated effort
coordinated follow-up
co-ordinated measures
coordinated steps
координированных действий
coordinated action
координации деятельности
coordination
coordinating
coordinating activities
co-ordination
скоординированной деятельности
coordinated activities
coordinated action
co-ordinated action
coordination
coordinated response
coordinated follow-up
coordinated manner
согласованные меры
concerted action
agreed measures
concerted measures
concerted efforts
coordinated action
coordinated measures
agreed actions
concerted steps
coordinated response
harmonized measures
скоординированность действий
coordination
coordinated action
скоординированных мероприятий
coordinated activities
coordinated actions
coordinated follow-up
coordinated interventions
of coordinated measures

Примеры использования Coordinated action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the international level, coordinated action is essential.
На международном уровне непременным условием является координация деятельности.
a scaling up of efforts and coordinated action at all levels.
активизация усилий и координация действий на всех уровнях.
We must take urgent and coordinated action once more.
Мы вновь должны предпринять безотлагательные и согласованные действия.
The Environment Assembly was the appropriate forum to call for such coordinated action.
Ассамблея по окружающей среде представляет собой надлежащий форум для призыва к таким скоординированным действиям.
With this aim, parties should promote coordinated action.
Для этого стороны должны поощрять координируемые действия.
We must take urgent and coordinated action once more.
Мы должны вновь принять срочные и скоординированные меры.
The scaling-up of efforts and coordinated action at all levels are needed immediately.
Необходимо срочно наращивать усилия и координировать действия на всех уровнях.
Specifically, a common understanding of the problem is required to make coordinated action possible.
В частности, о развитии общего понимания, что позволило бы предпринимать скоординированные действия.
Coordinated action by a wide range of actors is essential to rapid technology diffusion.
Для быстрого распространения технологий необходимы слаженные действия широкого круга субъектов.
African States have started taking coordinated action both at the regional and subregional levels.
Африканские государства приступили к осуществлению скоординированных действий как на региональном, так и на субрегиональном уровнях.
Solving the refugee problem was a common obligation of the international community and required coordinated action by countries of asylum,
Решение проблемы беженцев является общей задачей международного сообщества и требует согласованных действий со стороны стран убежища,
But much will depend on coordinated action to implement the commitments we have undertaken.
Однако многое будет зависеть от скоординированных действий по выполнению обязательств, которые мы на себя взяли.
The activities conducted have contributed to the strengthening and coordinated action of the governmental and the non-governmental sector,
Проведенные мероприятия способствовали укреплению и координации действий государственного и неправительственного секторов,
Conflict prevention is a task which requires coordinated action by the United Nations system as a whole,
Предотвращение конфликтов- это задача, которая требует согласованных действий всей системы Организации Объединенных Наций в целом,
The Millennium Development Goals have become a framework for successful and coordinated action and have generated important development gains.
Цели развития тысячелетия стали основой для успешных и скоординированных действий и способствуют достижению важных результатов в сфере развития.
The solution to that ever-growing problem requires coordinated action on the part of both the African
Решение этой постоянно растущей проблемы требует скоординированных действий со стороны как африканских стран,
Early and coordinated action across the full spectrum of human rights would achieve our goal of prevention more effectively.
Принятие заблаговременных и скоординированных мер по всему спектру прав человека будет способствовать более эффективному предотвращению их нарушений, что и является нашей целью.
The transport of infectious substances requires coordinated action by the consignor, the carrier
Перевозка инфекционных веществ требует координации действий грузоотправителя, перевозчика
The Programme will be implemented through the coordinated action of different agencies operating at the national,
Программа осуществляется путем реализации согласованных действий различными органами на общенациональном,
Effective delivery of these essential services requires coordinated action by a range of actors operating at different levels.
Эффективное оказание этих важных услуг требует скоординированных действий со стороны ряда участников, осуществляющих свою деятельность на разных уровнях.
Результатов: 644, Время: 0.0846

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский