Examples of using
Coordinated action
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
In writing.-(PT) The aim of this proposal is to promote coordinated action at EU level
Písemně.-(PT) Cílem tohoto návrhu je podpořit akci koordinovanou na úrovni EU
Only multidisciplinary, coordinated action between the Commission, the Council and Member States can bring positive
Pozitivní výsledky mohou romskému obyvatelstvu přinést jedině průřezová opatření koordinovaná mezi Komisí, Radou
especially a lack of coordinated action.
především nedostatek koordinované činnosti.
This regulation will require Member States to approve coordinated action plans in the event of gas supply disruptions.
Tyto směrnice budou vyžadovat od členských států schválení koordinovaných akčních plánů pro případ narušeného zásobování plynem.
Finally, coordinated action between Member States must be directed at reducing uncertainty in the credit markets
A konečně akce koordinovaná mezi členskými státy musí být směřována na snižování nejistoty na úvěrových trzích
Euro area Member states will take determined and coordinated action, if needed, to safeguard financial stability in the euro area as a whole.
Členské státy eurozóny přijmou v případě potřeby rozhodná a koordinovaná opatření, aby zaručily finanční stabilitu eurozóny jako celku.
which requires us to continue the systematic coordinated action that we have embarked on.
finanční krizi, která vyžaduje, abychom i nadále pokračovali v systematické koordinované činnosti.
Coordinated action is therefore required at EU level to ensure effective protection of this valuable resource.
Má-li být tedy tento cenný zdroj účinně chráněn, je zapotřebí koordinované akce na úrovni EU.
The framework for coordinated action should be understood as a safety net to be used only when all other means to avoid a crisis have been exhausted,
Rámec pro koordinovaný postup bychom měli chápat jako záchrannou síť, kterou můžeme použít pouze tehdy, když jsme vyčerpali všechny další možnosti jak zabránit krizi,
which are essential for any coordinated action in a country in which everything has been damaged by the earthquake,
který je nezbytný pro koordinované akce v zemi, ve které je všechno zničené zemětřesením,
to take joint and coordinated action together with the international community.
přijmout společná a koordinovaná opatření spolu s mezinárodním společenstvím.
I feel that well-planned, coordinated action and campaigns against stereotypes are needed,
Myslím si, že je potřebná dobře naplánovaná, koordinovaná činnost a kampaně proti stereotypům,
Throughout the current crisis, euro area Member States have demonstrated their determination to take decisive and coordinated action to safeguard financial stability in the euro area as a whole,
Členské státy eurozóny po celou dobu současné krize prokazují odhodlání přijmout v případě potřeby rozhodná a koordinovaná opatření k zajištění fi nanční stability v eurozóně
scientists are waiting for rapid, coordinated action from the Commission and Council in order to tackle this issue,
vědci čekají na rychlou a koordinovanou činnost Komise a Rady pro řešení tohoto problému,
we are all concerned about it, but there is no coordinated action to address the issue.
v současné době se na to nereaguje: všichni se tím zabýváme, ale zatím není vyvíjena žádná koordinovaná činnost.
that only the coordinated action of central banks
že pouze koordinovaná opatření centrálních bank
we can also agree the big changes necessary for coordinated action that will signal the beginning of the end of offshore tax havens
se můžeme dohodnout na velkých změnách nezbytných pro koordinované kroky, které budou znamenat začátek konce daňových rájů
of the last European Council meeting, to take determined and coordinated action, if needed, to safeguard financial stability in the euro area.
odhodlání členských států eurozóny, které projevily na posledním zasedání Rady, přijmout v případě potřeby rozhodná a koordinovaná opatření na zachování finanční stability a eurozóny.
which suggests a coordinated action plan for the whole of Europe to abide by the directive on the conservation of wild birds whilst preserving fish specias as well as the interests of fishermen.
která navrhuje koordinovaný akční plán pro celou Evropu s cílem dodržet směrnicí o ochraně volně žijících ptáků, ale zároveň chránit rybí druhy a také zájmy rybářů.
I would like to assure you that there was consensus that the euro area Member States would take determined and coordinated action if needed to safeguard financial stability in the euro area.
chtěl bych vás ujistit, že panovala shoda, že členské státy eurozóny by měly přijmout rozhodná a koordinovaná opatření potřebná k zajištění finanční stability v eurozóně.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文