СКООРДИНИРОВАННЫЕ МЕРЫ - перевод на Английском

coordinated action
координации действий
координировать действия
координировать деятельность
coordinated intervention
coordinated actions
координации действий
координировать действия
координировать деятельность

Примеры использования Скоординированные меры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рассматриваемые в настоящее время темы касаются прежде всего вопросов международной торговли, для решения которых срочно необходимо принять комплексные и скоординированные меры на национальном и региональном уровнях.
The topics currently under consideration focused on international trade issues to which an integrated and coordinated response was urgently needed at the national and regional levels.
которые позволят нам принять согласованные, взаимодополняющие и скоординированные меры, не только желательны, но и необходимы.
complementary and coordinated responses are not only welcome, but also necessary.
Было отмечено, что с учетом глобального характера проблемы для сведения последствий закисления океана к минимуму необходимы скоординированные меры на глобальном, региональном,
It was observed that, given the global nature of the problem, coordinated action at the global, regional, national and local levels was
В связи с этим международное сообщество должно принимать более жесткие и скоординированные меры по решению проблем, связанных с сельскохозяйственным развитием
The international community should therefore take more stringent and coordinated measures to address the problems associated with agriculture development
ООН- Хабитат рассматривает инициативу<< Единство действий>> как уникальную возможность разработать более действенные и скоординированные меры по осуществлению Повестки дня Хабитат на страновом уровне.
The"Delivering as one" initiative is viewed by UN-Habitat as a unique opportunity to forge a more effective and coordinated response to the implementation of the Habitat Agenda at the country level.
Среди основных достижений я хотел бы прежде всего упомянуть скоординированные меры по борьбе с международным терроризмом.
Among the major achievements, I would like first of all to mention the coordinated actions in the fight against international terrorism.
общество примут скоординированные меры на разных уровнях.
society took coordinated action at a number of levels.
В тех случаях, когда соответствующие прибрежные государства приняли скоординированные меры сохранения запаса( ов)
Where coordinated measures for conservation and management of the stock(s) have been adopted
Он призывает ПРООН и международное сообщество принять решительные и скоординированные меры для безинфляционного стимулирования экономики.
He called for a decisive, coordinated response on the part of UNDP and the international community to stimulate the economy without exacerbating inflation.
эффективные и скоординированные меры по борьбе с ним.
effective and coordinated action to counter it.
В то же время необходимо принимать скоординированные меры по противодействию негативным последствиям<< утечки мозгов>> из стран, работающих над созданием
At the same time, coordinated measures must be taken to counter the negative effects of"brain drain" upon countries that are working to develop their own scientific
Всем заинтересованным сторонам следует принять скоординированные меры по устранению условий,
Coordinated measures should be taken by all stakeholders in order to address the conditions
Это позволяет принимать скоординированные меры по расширению сети организаций образования,
This makes it possible to take coordinated measures to expand the network of educational institutions
Многосекторальные скоординированные меры, предусмотренные в этом плане, направлены на снижение продовольственной уязвимости
The multisectoral, coordinated measures provided for in the plan are aimed at reducing nutritional vulnerability
Совет Безопасности приняли скоординированные меры для восстановления мира
the Security Council have taken coordinated measures to restore peace
Несмотря на эти проблемы, скоординированные меры по обеспечению соблюдения эмбарго, способны увеличить издержки
Despite these problems, concerted enforcement efforts can drive up the costs
Для содействия таким переменам необходимы будут различные скоординированные меры с целью повышения эффективности использования энергии
Promoting such changes will require a variety of coordinated measures to promote energy efficiency and conservation,
С учетом этого информационной деятельности следует отводить заметное место в рамках всех операций по поддержанию мира, принимая скоординированные меры, в которых были бы задействованы все соответствующие департаменты
Information activities should therefore be given considerable prominence in all peacekeeping operations through coordinated action involving all the relevant departments
важно планировать и осуществлять скоординированные меры по повышению безопасности дорожного движения.
it is important to plan and implement a coordinated response to improve road safety.
АОСХР предлагает принять скоординированные меры и обеспечить предоставление материалов,
AOAD proposes a coordinated effort and the supply of material,
Результатов: 106, Время: 0.0466

Скоординированные меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский