COORDINATED EFFORT - перевод на Русском

[ˌkəʊ'ɔːdineitid 'efət]
[ˌkəʊ'ɔːdineitid 'efət]
скоординированных усилий
coordinated efforts
concerted efforts
coordinated manner
coordinated response
согласованные усилия
concerted efforts
coordinated efforts
coherent efforts
координации усилий
coordination
coordination of efforts
coordinating efforts
coordinating
co-ordination of efforts
координировать усилия
coordinate efforts
to coordinate
coordination of the efforts
to co-ordinate efforts
скоординированных мер
coordinated action
coordinated response
coordinated measures
coordinated effort
coordinated follow-up
co-ordinated measures
coordinated steps
скоординированности усилий
coordination
a coordinated effort
скоординированные усилия
coordinated efforts
concerted efforts
coordination efforts
скоординированным усилиям
coordinated efforts
concerted efforts
co-ordinated efforts
согласованных усилий
concerted efforts
coordinated efforts
coherent efforts
concerted endeavours
координация усилий
coordination
coordination of efforts
coordinating efforts

Примеры использования Coordinated effort на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The coordinated effort could undermine French influence in East
Их скоординированные усилия могут подорвать французское влияние в Центральной
For example, when the Secretary-General visited China in May 2014, a coordinated effort with UNDP on the Weibo website yielded remarkable interest in his visit.
Например, благодаря скоординированным усилиям Департамента и ПРООН визит Генерального секретаря в Китай в мае 2014 года вызвал заметный интерес у пользователей веб- сайта Weibo.
demonstrated the potential of coordinated effort from the fishing fleet.
указало на возможность использования скоординированных усилий промысловой флотилии.
This includes a systematic and coordinated effort to develop cultural control methods,
Это партнерство включает в себя систематические и скоординированные усилия по укреплению устойчивости растений,
The alternative entailed making a coordinated effort to tackle global policy failures
Альтернатива влечет за собой принятие согласованных усилий для устранения глобальных политических просчетов
A comprehensive settlement in the Middle East will facilitate a global coordinated effort for Middle East reconstruction, with the particular assistance of the oil-rich Arab States.
Всеобъемлющее урегулирование на Ближнем Востоке будет способствовать глобальным скоординированным усилиям по восстановлению ближневосточного региона с особым упором на помощь богатых нефтью арабских государств.
for the international community, as the scale of the problem requires a coordinated effort involving all of our international partners.
масштабы этой проблемы требуют скоординированных усилий, в которых будут принимать участие все наши международные партнеры.
The success of such a campaign will require a fully coordinated effort on the part of the humanitarian assistance community.
Для успеха такой кампании потребуются всесторонне скоординированные усилия сообщества организаций по оказанию гуманитарной помощи.
Assistance to war-torn areas requires a coordinated effort by the UN System, World Bank,
Для оказания помощи истерзанным войной районам необходима координация усилий системы ООН,
The text of the draft resolution is the result of a joint, coordinated effort by all the countries of the Group of Latin American
Текст проекта резолюции является результатом совместных согласованных усилий всех стран Группы Латинской Америки
Finally there was agreement to go ahead, as part of a coordinated effort in Europe.
В конечном итоге, было достигнуто согласие об участии в этом процессе в рамках скоординированных усилий в Европе.
How to ensure strong political will and leadership: a coordinated effort to develop and apply safeguards will require endorsement of the safeguards of all participating organizations
Как обеспечить сильную политическую волю и руководство: скоординированные усилия по разработке и применению гарантий потребуют одобрения гарантий всеми участвующими организациями
OHCHR in developing a coordinated effort on some aspects of the preparation of country visits.
УВКПЧ в деле разработки согласованных усилий по некоторым аспектам подготовки страновых поездок.
Multilateral coordinated effort and policy coherence at the global and national levels is imperative to ensure sustained
Для обеспечения устойчивых и своевременных инвестиций в развитие детей крайне важны многосторонняя координация усилий и согласованность политики на глобальном
ACC reaffirmed that the eradication of poverty remained a fundamental goal of the United Nations system that required its sustained and coordinated effort.
ликвидация нищеты по-прежнему является одной из основных целей системы Организации Объединенных Наций, которая требует постоянных и скоординированных усилий с ее стороны.
The first systematic coordinated effort to quantify the mine and other explosive remnant of war(ERW)
Первые систематические скоординированные усилия по определению количественных параметров загрязнения минами
neutering street cats is expensive and demands coordinated effort on the part of many factors.
стерилизации уличных кошек- дорогостоящие и требуют согласованных усилий со стороны различных организаций.
This year the CD has worked in coordinated effort to build upon the work of the previous year.
В этом году КР ведет работу в русле скоординированных усилий по развитию работы за предыдущий год.
A coordinated effort by the various State bodies competent in this area,
Требуются скоординированные усилия различных государственных органов, компетентных в этой области
The global survey was launched in August 2012 as a coordinated effort by UNFPA and the regional commissions.
Глобальный обзор начал проводиться в августе 2012 года в рамках скоординированных усилий ЮНФПА и региональных комиссий.
Результатов: 178, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский