COORDINATED ACTIONS - перевод на Русском

[ˌkəʊ'ɔːdineitid 'ækʃnz]
[ˌkəʊ'ɔːdineitid 'ækʃnz]
скоординированных действий
coordinated action
coordinated activities
concerted action
coordinated response
согласованных действий
concerted action
coordinated action
coherent action
agreed actions
coherence
concerted activities
harmonized action
collaborative actions
скоординированных мер
coordinated action
coordinated response
coordinated measures
coordinated effort
coordinated follow-up
co-ordinated measures
coordinated steps
координированных действий
coordinated action
координации действий
coordination
coordinated action
coordinating activities
co-ordination
принятия скоординированных мер
coordinated actions
a coordinated response
скоординированных мероприятий
coordinated activities
coordinated actions
coordinated follow-up
coordinated interventions
of coordinated measures
согласованных мер
agreed measures
concerted action
coordinated measures
coherent response
concerted measures
coordinated actions
concerted response
agreed actions
coherent measures
concerted effort
координации деятельности
coordination
coordinating
coordinating activities
co-ordination
скоординированных акций
coordinated actions

Примеры использования Coordinated actions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With increasingly coordinated actions and a twin-track and comprehensive approach, reaching the agreed
При условии дальнейшего улучшения координации действий и применения двуединого комплексного подхода,
Commitments shall be fulfilled individually and not through coordinated actions, including joint implementation
Обязательства выполняются в индивидуальном порядке, а не путем согласованных действий, включая совместное осуществление и переуступку разрешений на выбросы.
The Governments shall take measures to carry out coordinated actions to develop a subregional programme for cooperation in the field of drug control in the following priority areas.
Правительства предпримут меры по осуществлению скоординированных действий, направленных на разработку Субрегиональной Программы Сотрудничества в области контроля за наркотиками по следующим приоритетным вопросам.
The Commission would use its Working Group on Ecologically Related Species to consider cooperative and coordinated actions by members to achieve the purpose of the International Plan of Action..
Ее Рабочая группа по экологически связанным видам рассмотрит вопрос об осуществлении участниками Комиссии совместных и скоординированных мер по достижению задач, поставленных в Международном плане действий.
Commitments shall be fulfilled individually and not through coordinated actions, including trade in emission permits.
Обязательства выполняются на индивидуальной основе, а не путем координированных действий, включая коммерческую переуступку разрешений на выбросы.
The Government recognizes the importance of the ICT development and acknowledges that significant results will not be achieved without coordinated actions among Government, the private sector,
Правительство признает важность развития ИКТ, а также тот факт, что без координации действий между правительством, частным сектором,
Commitments shall be fulfilled individually and not through coordinated actions. CO2
Обязательства выполняются в индивидуальном порядке, а не путем согласованных действий должны быть, в частности,
In particular, the importance of coordinated actions of Georgia and Ukraine in their foreign policy before the September summit of NATO in Wales was noticed.
В частности, была отмечена важность скоординированных действий Грузии и Украины в своей внешней политике перед сентябрьским саммитом НАТО в Уэльсе.
a number of concrete, targeted and coordinated actions for the European Union to support the developing world in coping with the crisis.
целенаправленных и согласованных мер, которые позволят Европейскому союзу оказать развивающемуся миру поддержку в преодолении кризиса.
which served as a basis for coordinated actions by States to reorganize
которые стали основой для координированных действий государств по реконструкции
visionary leadership and coordinated actions to adopt and implement a coherent industrial policy.
мудрого руководства и согласованных действий для принятия и осуществления последовательной промышленной политики.
The design of effective innovation strategies may require coordinated actions across different administrative divisions.
Разработка эффективных инновационных стратегий может потребовать скоординированных действий между различными административными подразделениями и внутри них.
The foregoing involves applying an anti-crime policy focusing on coordinated actions at the institutional and international levels.
Такой подход предусматривает применение государственной стратегии по борьбе с преступностью, в рамках которой основное внимание уделяется координации деятельности на институциональном и международном уровнях.
mechanisms is event-driven and adds little value in enhancing system-wide coordinated actions.
контексте конкретных мероприятий и мало способствует улучшению координации действий в общесистемном масштабе.
Taking into account the coordinated actions in the near future, we can increase the trade turnover up to 500 million dollars",- the President of Kazakhstan concluded.
С учетом согласованных действий в ближайшее время мы можем увеличить товарооборот до 500 млн долларов»,- заключил Президент Казахстана.
requires global and coordinated actions.
требует глобальных и скоординированных действий.
which could prove vital in carrying out coordinated actions.
которые могут продемонстрировать важность проведения скоординированных акций.
Countries will need to deepen their economic reforms in most transport sectors through coordinated actions and policies;
Странам потребуется углубить свои экономические реформы в большинстве секторов транспорта путем координации действий и политики;
coherent and coordinated actions by United Nations agencies in support of NEPAD.
согласованных и скоординированных действий учреждениями Организации Объединенных Наций в интересах НЕПАД.
Expected reforms also include the adoption of a document regulating the issues of vertical coordinated actions, including questions about distribution.
Ожидаемым направлением реформ также является принятие документа, регулирующего вопросы вертикальных согласованных действий, включая вопросы дистрибуции.
Результатов: 240, Время: 0.0978

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский