СКООРДИНИРОВАНО - перевод на Английском

coordinated
координировать
координация
согласовывать
координирование
координата
согласование
координатно
co-ordinated
координировать
координация
согласовывать
равных
координат
согласованные

Примеры использования Скоординировано на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительственные учреждения и гражданское общество скоординировано и слаженно работают над подготовкой и осуществлением национальных планов по искоренению этого заболевания.
Government sectors and civil society are working in a coordinated and cohesive manner to establish national plans for eradicating this disease.
Упомянутые различные инициативы и усилия были бы более эффективны, если бы они осуществлялись совместно и скоординировано при оптимальном использовании ресурсов и средств.
Those various initiatives and efforts would be more effective if they were carried out in a joint and coordinated manner while making optimal use of ways and means.
всеобъемлюще и скоординировано.
comprehensive and coordinated manner.
случаи семейного насилия часто являются чрезвычайной ситуацией, в которой важно действовать оперативно и скоординировано.
domestic violence cases are emergency situations where rapid referral and coordination is essential.
совместно и скоординировано.
collaborative and coordinated manner.
Специальный докладчик могли в полном объеме, эффективно и скоординировано выполнять свои мандаты;
the Special Rapporteur to discharge their mandates fully and effectively and in a coordinated manner;
взвесить свои способности к совместному вмешательству и действовать скоординировано.
gauge our ability for joint intervention and act in coordination.
которое позволяет Суду и Совету Безопасности скоординировано выполнять свои обязанности.
allowing the Court and the Security Council to fulfil their responsibilities in a coordinated manner.
убедительно и скоординировано доводить свои потребности до сведения правительств.
their needs clearly and strongly to Governments in a coordinated manner.
таким образом, они должны функционировать скоординировано, но независимо друг от друга.
is therefore mandated to operate in a coordinated but independent fashion.
такое страхование должно быть скоординировано с другим видом страхования см. пункт 13, ниже.
if the insurance in question must be co-ordinated with other insurance see paragraph 13, below.
во-первых, Рамки реализуются недостаточно скоординировано, и, во-вторых, необходимо как можно скорее заполнить должность Исполнительного представителя Генерального секретаря в ОПООНСЛ.
there was a lack of coordination in implementing the Framework; and, secondly, the post of Executive Representative of the Secretary-General for UNIOSIL should be filled as soon as possible.
Что удерживает международное сообщество от попытки рационально и скоординировано перенаправить значительную часть используемых ныне на военные расходы 780 млрд. долл. США на содействие развитию в странах третьего мира?
What is stopping the international community from attempting, in a rational and coordinated manner, to redirect a large part of the $780 billion currently used for military expenditures to promoting development in the Third World countries?
а также о жизненно необходимых услугах, которые скоординировано обеспечивают структуры системы Организации Объединенных Наций через ее страновую группу.
especially in embarking on an accelerated green revolution, and on the vital services the United Nations organizations were providing in a coordinated manner through the United Nations country team.
различные виды транспорта должны функционировать скоординировано в рамках единой транспортной системы,
the various modes of transport must function in a coordinated manner within the framework of an integrated transport system,
техническими возможностями для того, чтобы решать проблемы скоординировано, будь то на местном,
technical capacity to address problems in a coordinated manner, whether at the local, regional,
в которых поставщики услуг из государственного и частного секторов, а также организации гражданского общества скоординировано предоставляют услуги в области занятости,
private sectors as well as civil society to offer services in a coordinated manner in areas of employment, social protection,
сейчас как никогда важно, чтобы международное сообщество действовало скоординировано, оказывало поддержку своим членам и таким образом облегчало задачу отдельных стран.
it is now more critical than ever that the international community act in a coordinated and supportive way to make each country's task easier.
статистики естественного движения населения и осуществляться скоординировано и согласовано в соответствии с приоритетами, установленными членами и ассоциированными членами в
integrated approach to improving CRVS, and delivered in a coordinated and harmonized manner that is aligned with the priorities set by members
даст возможность всем поборникам включения гендерной проблематики в основные направления деятельности работать скоординировано для достижения общих целей.
the basis for all gender activities in Bhutan and enable all proponents of gender mainstreaming to work in a coordinated manner towards common goals.
Результатов: 97, Время: 0.0349

Скоординировано на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский