Примеры использования Скоординировано на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
коллективно рассматривать проблемы в области мира и безопасности, должны осуществляться скоординировано и в соответствии с главой VIII Устава под эгидой Организации Объединенных Наций.
Нигерия призывает другие органы, работающие в области международного права, действовать скоординировано вместе с Комиссией.
ограничено во времени и скоординировано с гражданскими действиями.
одна делегация задалась вопросом о том, насколько скоординировано с другими учреждениями осуществляется подход с позиции" 4Р".
уважать национальную ответственность и скоординировано заниматься их особыми потребностями в плане восстановления
палестинцев- четко придерживаться договоренностей Шарм- эш- Шейха и скоординировано двигаться вперед,
учреждения Организации Объединенных Наций, система Организации Объединенных Наций согласованно и скоординировано откликалась на просьбы стран по оказанию им помощи в развитии и расширении минимального уровня социальной защиты.
составляться скоординировано, с тем чтобы сократить периоды, в течение которых устные переводчики не заняты;
техническими возможностями для того, чтобы решать проблемы скоординировано, будь то на местном, региональном, национальном
даст возможность всем поборникам включения гендерной проблематики в основные направления деятельности работать скоординировано для достижения общих целей.
также организации гражданского общества скоординировано предоставляют услуги в области занятости,
позволяет более скоординировано выделять ресурсы, шире использовать программы, основанные на знаниях,
другими имеющими отношение к делу международными организациями, к тому, чтобы слаженно и скоординировано принять в ответ на глобальный продовольственный кризис срочные меры.
данного целевого фонда как механизма, обеспечивающего, чтобы<< помощь в разминировании предоставлялась своевременно и скоординировано>>, а также указывается,
Просит Генерального секретаря принять все необходимые меры для того, чтобы вся деятельность Организации Объединенных Наций, связанная с Операцией в Мозамбике, осуществлялась скоординировано под руководством его Специального представителя с максимальной эффективностью
планах и стратегиях, и скоординировано с национальными целями,
упрощения процедур торговли и что эти вопросы необходимо решать скоординировано в рамках системы Организации Объединенных Наций.
все его тело тяжело дыша работал в скоординировано,- но и потому,
Ответные действия Организации Объединенных Наций должны быть скоординированными и всесторонними.
Скоординированных систем коммуникации,