Примеры использования Скотоводов на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
СП- 4 касается медико-санитарных нужд скотоводов и коренного населения.
ознакомление фермеров и скотоводов с ситуацией на рынке;
Отсутствует обработка пахотных земель или жилые дома кроме временного летнего жилья скотоводов.
Некоторые оседлые племена включают также скотоводов.
Я пытался отпугнуть его от скотоводов, нанявших меня.
Домашних хозяйств, из которых 7000-- домашние хозяйства скотоводов.
Ряд ораторов обратили внимание на тяжелое положение скотоводов в Эфиопии.
Низкий статус женщин в эпоху Ветхого Завета является истинным отражением нравов скотоводов.
В эпоху похолодания( 2800 лет назад) началось переселение скотоводов из Восточной Азии.
Напряженность и неравенство сказываются на решении многих вопросов, связанных с правами коренных скотоводов в современной Африке, включая следующие.
Большое число скотоводов, потерявших поголовье скота в результате засух
Многое предстоит сделать для совершенствования национальных стратегий в отношении скотоводства и улучшения ситуации с правами скотоводов в Африке.
Повышение устойчивости общин фермеров и скотоводов по отношению к засухе все более широко признается в качестве существенно важного элемента планов борьбы с засухой.
В некоторых местах сложились симбиотические формы сосуществования земледельцев, скотоводов и охотников, которые сохранялись на протяжении веков
сохранения сельскохозяйственных активов землевладельцев и скотоводов.
Продолжать поощрять сооружение постоянных жилищ для фермеров и скотоводов в регионе на добровольной основе
Национальная Федерация скотоводов Австралии одобрила заявление Министра сельского хозяйства,
Осуществляется проект по устойчивому использованию пастбищ и сохранению источников дохода скотоводов( учреждение- партнер:
проживающее в лесных районах, скотоводов, коренные народы и женщин.
По данным скотоводов, в провинции Северное Киву может иметься до 180 000 голов скота,