СЛЕДОВАТЕЛЬ - перевод на Английском

investigator
следователь
детектив
сыщик
расследование
дознаватель
coroner
коронер
следователь
патологоанатом
судмедэксперт
паталогоанатом
detective
детектив
следователь
сыщик
детективное
investigation
расследование
исследование
следствие
изучение
следственных
interrogator
следователь
дознаватель
допрашивал
investigators
следователь
детектив
сыщик
расследование
дознаватель
investigations
расследование
исследование
следствие
изучение
следственных

Примеры использования Следователь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Для их применения дознаватель, следователь, суд привлекают соответствующих специалистов.
Detectives, investigators or the court employ the appropriate professionals for such work.
Следователь звонил.
The coroner called.
Следователь спрашивал автора о его причастности к деятельности маоистов.
The interrogator would ask the author about his involvement with the Maoists.
Следователь МИНУСКА.
Investigator MINUSCA.
Это утверждение, по всей видимости, подтвердил следователь в своих показаниях в окружном суде.
This was apparently corroborated by the investigating officer in his testimony before the Circuit Court.
Следователь Пак, 30 лет назад,
Detective Park, 30 years ago,
Следователь требует от меня назвать фамилии прочих членов кружка.
Investigators requires me to give the names of all other members of the club.
Следователь сказал, что он умер сразу.
Coroner said he died immediately.
Следователь Сараево.
Investigator Sarajevo.
Когда следователь сказал, что он мог бы защитить его.
When the interrogator said that he could protect his.
Следователь налил пол стакана.
The detective poured out another half-tumbler of.
Следователь назначила меня.
The coroner has appointed me.
Следователь говорит, что она"" пролежала в неглубокой могиле годы." И?
Investigators say she had been buried in the shallow grave for years." And?
Следователь, МООНСГ.
Investigator, MINUSTAH.
Вероятно, это будет какой-нибудь безымянный следователь в Берлине.
I am not going to be the one who kills you. That will probably be some nameless interrogator in Berlin.
Слушайте, я думаю, следователь по этому делу выбрал самый легкий путь.
Look, I think the detective on this case took the easy way out.
Следователь говорит, что жертве сделали какую-то операцию.
The coroner says the victim Had some sort of operation done to her.
Следователь просит оперативника добыть то, с чем ему будет проще работать.
Investigators ask police operatives to get them whatever will be easier to work with.
Следователь, МООНСДРК.
Investigator, MONUSCO.
Главный следователь.
Chief interrogator.
Результатов: 1821, Время: 0.2033

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский