СЛЕДОВАТЕЛЬ - перевод на Немецком

Ermittler
следователь
детектив
сыщик
агенты
Gerichtsmediziner
судмедэксперт
коронер
патологоанатом
Detective
детектив
следователь
Rechtsmediziner
Ermittlungsbeamte
следователя
Richter
судья
рихтер
суд
судия
магистрат
следователь
Untersuchungsrichter
die Ermittlerin
Vernehmungsbeamter

Примеры использования Следователь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Спасибо, следователь Боссо.
Danke sehr, Ermittler Bosso.
Вы наш лучший следователь.
Sie sind unser bester Ermittler.
Меня зовут Грег Ганли, следователь из департамента юстиции Орегона.
Mein Name ist Greg Ganley, Ermittler für das Justizministerium von Oregon.
Он мой следователь.
Mein Ermittler.
Неплохо, спасибо. Это- Фрэнк Левин, мой следователь.
Das ist Frank Levin, mein Ermittler.
Я следователь.
Ich bin ein Ermittler.
Я Эрлендур, следователь из полиции.
Ich bin Erlendur, Ermittler bei der Polizei.
Пришел следователь.
Ein Ermittler ist da.
Том- наш лучший следователь.
Tom ist unser bester Ermittler.
Ты же даже не следователь.
Du bist doch kein Ermittler.
Следователь в Локхард/ Гарднер, она не соглашается ничего для тебя делать.
Die Ermittlerin bei Lockhart/Gardner, sie möchte keinerlei Arbeit für Sie machen.
А, следователь.
Oh, die Ermittlerin.
Ты не следователь, Мария.
Sie sind keine Ermittlerin, Maria.
Она следователь в нашей фирме.
Sie ist eine Ermittlerin in unserer Kanzlei.
Следователь сказал, что лесные звери… рыси и другая дребедень.
Gerichtsmedizinerin sagt, Tiere aus dem Wald… Rotluchse und so.
Я следователь из ассоциации общественного транспорта.
Eine Ermittlerin von City Transit. Ich untersuche einen Unfall.
Я Мерил Страйф, следователь из Страховой Компании Бернарделли.
Ich heiße Meryl Stryfe und bin Ermittlerin der Bernadelli Versicherungsgesellschaft.
Я следователь, Рой. Я располагаю лишь фактами.
Ich bin Kommissar, ich kenne nur Fakten.
Следователь придет в 10 часов.
Der Prüfer kommt um 10 Uhr.
Я следователь, работающий с адвокатами,
Ich bin Ermittler für die Anwälte von Damien Echols
Результатов: 132, Время: 0.2204

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий