СЛИШКОМ ШИРОКО - перевод на Английском

too broadly
слишком широко
слишком широкой
чересчур широко
слишком общо
излишне широко
is too broad
быть слишком широким
оказаться слишком широкой
является слишком широкой
too widely
слишком широко
слишком широкие
too wide
слишком широким
слишком большим
чрезмерно широкое
слишком широко
излишне широких
чересчур широка
too heavily
слишком сильно
слишком большой
слишком широко
слишком обильно

Примеры использования Слишком широко на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые могут толковаться слишком широко и включать арбитраж.
which could be interpreted too broadly as including arbitration.
Например, в ряде случаев некоторые ожидаемые достижения сформулированы слишком широко и выходят за рамки того, чего могут реально добиться сами миссии.
For example, in some cases a number of expected accomplishments are too broad and go beyond what can realistically be accomplished by the missions themselves.
В иных случаях цели излагаются слишком широко и абстрактно, что не позволяет провести впоследствии обоснованную оценку достижений.
At other times, statements of objectives are too broad and abstract to allow a subsequent meaningful assessment of achievements.
В проекте статьи 2, однако, выражение" organized armed groups"(" организованные вооруженные группы") слишком широко и может включать даже вооруженные криминальные группировки.
In draft article 2, however, the expression"organized armed groups" was too broad and might include even armed criminal groups.
Она интересуется, не могут ли слова" представляют собой угрозу для жизни нации в целом" толковаться слишком широко.
She wondered whether the phrase"pose a threat to the life of the nation as a whole" might not be too broad.
Ваши глаза широко раскрыты, слишком широко, губы немного разжаты, как будто вы собираетесь заговорить,
Your eyes are wide open, much too wide. Your lips are slightly parted,
Прямое злоупотребление законодательством, когда оно трактуется слишком широко или просто неверно, чаще всего имеет место с целью преследования определенных людей или групп.
Direct abuse of the legislation, by using overly expansive or simply inappropriate interpretation, usually takes place in order to persecute specific people or groups.
Однако сфера их полномочий зачастую формулируется слишком широко, что подчеркивает важное значение координации.
The scope of the mandates, however, is often very broad, thereby highlighting the importance of coordination.
наземные мины по-прежнему применяются слишком широко и неизбирательно.
landmines are still used far too extensively and indiscriminately.
я имею в виду открыла рот слишком широко и у нее не было рвотного рефлекса.
I mean open her mouth really wide and she had no gag reflex.
Тем не менее большинство членов Комиссии придерживаются мнения о том, что такая связь не должна толковаться слишком широко, вплоть до охвата всех должностных лиц de facto.
However, the majority of Commission members are of the view that the link cannot be interpreted so broadly as to cover all de facto officials.
Еврокомиссии согласился с тем, что определение экстремизма в России« слишком широко»[ 2].
admitted that the definition of extremism in Russia is“too broad.”.
Было высказано замечание о том, что исключения из положений о раскрытии информации в этом пункте сформулированы слишком широко, могут препятствовать обеспечению прозрачности
The point was made that the exceptions to the disclosure provisions in that paragraph were drafted too broadly, might inhibit transparency,
Генеральный секретарь отмечает далее, что рабочие группы слишком широко трактуют понятия" враждебные действия" и" вынужденное оставление" см. приложение VI доклада Рабочей группы по этапу III A/ C. 5/ 49/ 70.
The Secretary-General further observes that the terms"hostile action" and"forced abandonment" are too widely defined by the Working Groups see appendix VI of the report of the Phase III Working Group A/C.5/49/70.
также играет сдерживающую роль, поскольку он призывает стороны не прибегать слишком широко к оговоркам, которыми затем могли бы воспользоваться другие стороны.
in that it encouraged parties not to resort too broadly to reservations which could then be relied on by other parties.
требует некоторой корректировки, а пункт( b) сформулирован слишком широко.
was thought to be drafted slightly too widely.
опровергает утверждения о том, что они сформулированы слишком широко, чтобы можно было обеспечить их адекватную
which tends to refute claims that they are too broadly phrased to attract adequate
в качестве меры реагирования на нарушение детьми законов попрежнему слишком широко применяется вынесение приговоров о лишении свободы.
of juvenile justice systems, although custodial sentencing continues to be too heavily used as a response to children in conflict with the law.
порты на Кейп- Энн, где здания были слишком широко разбросаны для эффективного обстрела с моря.
where the buildings were too widely spaced for naval cannon fire to be effective.
Хотя X10 обладала интересной и мощной функциональностью, стало очевидно, что протокол X желательно сделать менее зависимым от аппаратуры до того, как X Window System станет слишком широко распространенной.
Although X10 offered interesting and powerful functionality, it had become obvious that the X protocol could use a more hardware-neutral redesign before it became too widely deployed, but MIT alone would not have the resources available for such a complete redesign.
Результатов: 68, Время: 0.0623

Слишком широко на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский