TOO WIDE - перевод на Русском

[tuː waid]
[tuː waid]
слишком широким
too broad
too wide
overly broad
слишком большим
too large
too big
too much
too great
too high
too long
excessive
too wide
too numerous
too lengthy
чрезмерно широкое
overly broad
excessively broad
too wide
overbroad
слишком широко
too broadly
is too broad
too widely
too wide
too heavily
излишне широких
чересчур широка
слишком широкими
too broad
too wide
overly broad
слишком широкий
too broad
too wide
overly broad
слишком широкой
too broad
too wide
overly broad

Примеры использования Too wide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of minus 60bp as too wide.
в минус 60бп мы считаем слишком широким.
services affecting children is too wide for a single committee to manage; and.
связанных с детьми, являются слишком широкими, чтобы какой-то один комитет мог с ними справиться; и.
However, there were also concerns that the range of issues identified was too wide and that the scope of the comprehensive reference document might need to be reduced.
В то же время была высказана обеспокоенность в связи с тем, что предложенный круг вопросов является слишком широким и что сферу охвата комплексного справочного документа потребуется, возможно, сократить.
However, the view had also been expressed that such a review procedure gave the Prosecutor too wide a power of appreciation over national proceedings.
Однако была также высказана точка зрения о том, что такая процедура пересмотра наделяет Прокурора слишком широкими полномочиями по оценке по сравнению с национальной процедурой разбирательства.
a beautiful color, neither too wide nor too fine, I recommend!
красивый цвет, ни слишком широкий, ни слишком хороший, я рекомендую!
However, defining"State official" with reference to national notions of"public service" might lead to a definition that was either too wide or too narrow.
Тем не менее определение<< должностных лиц государства>> со ссылкой на национальные понятия<< государственной службы>> может привести к определению, которое будет либо слишком широким, либо слишком узким.
The lower part seems too wide and fits into a gap between side buildings like a smart pavilion.
Нижняя кажется слишком широкой и вписывается в разрыв боковых корпусов как нарядный павильон.
since this may cause the element to be too wide for the viewport on a narrower device e.g.
так как они могут оказаться слишком широкими для области просмотра на узких экранах.
government officials about what might constitute"too wide" a scope,
может представлять собой" слишком широкий" охват,
its scope is too wide for it to be incorporated in a binding instrument;
сфера его применения является слишком широкой, чтобы фигурировать в договоре, имеющем обязательную силу;
Official statisticians sometimes refuse the idea of providing"rapid results" because the potential margins of error might be too wide, which may lead economic transactors to take inappropriate decisions.
Официальные статистики иногда отказываются от идеи подготовки" оперативных результатов", поскольку потенциальные пределы погрешности могут быть слишком широкими, и в результате этого субъекты экономической деятельности могут принимать неправильные решения.
which is neither very tight, nor too wide, without folds at the waist
не слишком узкий и не слишком широкий, без складок у пояса,
Additionally, the sanctions provided for under chapter IV of the Press Law are too wide and may hinder the full enjoyment of article 19 of the Covenant.
Кроме того, санкции, предусмотренные в главе IV закона о печати, являются слишком широкими и могут помешать полному осуществлению прав, закрепленных в статье 19 Пакта.
The rights declared as non-derogable in operative paragraph 1 of the draft optional protocol may be both too wide and too narrow.
Права, рассматриваемые в пункте 1 постановляющей части проекта факультативного протокола в качестве прав, отступление от которых не допускается, могут быть как слишком широкими, так и слишком узкими.
produced a Constitutional Framework that refers to minority rights so broadly that they are too wide to be effective.
ее результатом стали Конституционные рамки, в которых права меньшинств упоминаются настолько широко, что они являются слишком широкими, дабы быть эффективными.
she considers appropriate" ought to be reconsidered due to concerns of granting too wide an authority to the neutral.
какой она считает надлежащим", поскольку высказывалось мнение, что она наделяет нейтральную сторону слишком широкими полномочиями.
the spacing's a bit too wide and there's no markings under your chin, so cello.
они от скрипки, но расстояние слишком большое, и нет нкаких следов у подбородка, поэтому Вы играете на виолончели.
used too wide permissions PID file,
используют слишком широкие права доступа к РID- файлу,
of the Code of Conduct provides too wide a loophole and invites abuse by the registry operator over a wide range of second level domains.
Кодекса поведения предоставляет слишком широкую лазейку и провоцирует операторов реестров на злоупотребления в широком диапазоне доменов второго уровня.
Most people, if a letter's too wide for the envelope, fold it a couple of times down the long way and then across.
Многие люди, если бумага слишком широкая для конверта, складывают ее несколько раз вдоль, и затем поперек.
Результатов: 101, Время: 0.0955

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский