СЛОЖНЕЙШИХ - перевод на Английском

complex
комплекс
сложность
сложных
комплексных
difficult
непростой
тяжело
нелегко
трудных
сложных
тяжелых
затруднительным
затруднено
complicated
осложнять
усложнять
затруднить
сложных
toughest
тяжелый
крутой
сложный
тяжело
крепкий
сложно
жестко
нелегко
жесткие
трудные
hardest
жесткий
трудно
тяжело
сложно
сильно
упорно
усердно
много
напряженно
хард
formidable
внушительный
грозным
огромные
серьезные
колоссальные
грандиозной
значительных
сложной
трудной
труднопреодолимые
challenging
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
hard
жесткий
трудно
тяжело
сложно
сильно
упорно
усердно
много
напряженно
хард

Примеры использования Сложнейших на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому проблема адаптации- это проблема поисков инструментов современных институтов, которые помогли бы человеку адаптироваться в сложнейших ситуациях.
That's why; the problem of adaptation is a problem of searching tools of modern universities that would help people become adapted in difficult situations.
Погружение в традицию индийского танца Одисси- одна из старейших и сложнейших в мире систем индийского классического танца, прошла почти два тысячелетия пути непрерывного развития.
Odissi- is one of the world's most ancient and sophisticated systems of Indian classical dance that has gone through almost 2 millenniums of constant development process.
Перед лицом конкурирующих потребностей и сложнейших задач правительства редко придают первостепенное значение вопросам верховенства права.
Faced with competing needs and daunting challenges, Governments rarely make rule of law a top priority.
Одно из сложнейших решений, с которыми сталкиваются компании при переводе веб- сайтов, это решение, на какие рынки они хотят выйти, и, соответственно, на какие языки следует делает перевод.
One of the toughest decisions a company will face when carrying out website translation is deciding which markets they will target and, consequently, into which languages they will translate.
элегантные решения сложнейших производственных задач.
elegant solution to complex industrial problems.
ДДЗЗ все эффективнее используются для решения сложнейших социально-экономических вопросов,
more effectively for the solution of difficult socio-economic issues
где ежегодно проводят тысячи сложнейших операций.
where annually thousands of most complicated surgeries are performed.
Сегодня в своем выступлении я хочу ограничиться проблемой ядерного разоружения- одним из сложнейших пунктов повестки дня, которым Конференция по разоружению занимается с момента своего создания.
Today, I wish to limit my statement to nuclear disarmament, one of the hardest agenda items which the Conference on Disarmament has been addressing since its inception.
В программу субботнего дня вошел легендарный перевал Шурдын- почти три десятка сложнейших километров по горным дорогам стали украшением этапа
The legendary Shurdyn pass had been included in the program of Saturday- nearly thirty sophisticated kilometers on mountain roads became great decoration of the stage
За более чем 65- летнюю историю ONHP запроектировано тысячи сложнейших объектов нефтегазопереработки, нефтехимии.
With more than 65 years of experience ONHP designed thousands of complex facilities in oil refining and petrochemical sphere.
нередко в сложнейших условиях.
often under difficult conditions.
Европе интраоперационный компьютерный томограф BodyTom позволяет сканировать пациента непосредственно в ходе сложнейших операций на позвоночнике.
is the only device in Russia and Europe that can provide real-time imaging during complicated spinal surgery.
Мы попрежнему воодушевляемся его мечтой в своих усилиях по обеспечению основных прав нашего народа перед лицом сложнейших проблем.
We continue to be inspired by his vision in our efforts to uphold the basic rights of our people in the face of daunting challenges.
улучшенное уплотнение даже на фоне продолжительного цикла и сложнейших условий формования.
better compaction even at high cycle times and under the toughest conditions.
Необходимы конкретные и новаторские меры, которые помогут Африке преодолеть несметное число сложнейших проблем, с которыми она сталкивается.
Concrete and innovative actions are required which will help Africa overcome the myriad complex problems it faces.
предпринимаемые в системе Организации Объединенных Наций и направленные на оказание помощи в решении некоторых из этих сложнейших проблем.
applaud the efforts already under way throughout the United Nations system to assist in the tackling of some of these formidable challenges.
И только в марте она приехала на сбор на« Озеро Круглое» и за такой короткий срок смогла выучить два сложнейших прыжка, так необходимых нам сейчас на Олимпиаде.
And in that short time she managed to learn two difficult vaults that she needed for the Olympics.
современные технологии позволяют сделать большинство сложнейших операций не просто доступнее, но и менее травматичными для пациентов.
new technologies can make most complicated procedures not only easily accessible but also less traumatic for patients.
планами правительства по решению остающихся сложнейших проблем.
the Government's plans to address the remaining daunting challenges.
улучшенное уплотнение даже на фоне продолжительного цикла и сложнейших условий формования.
better compaction even at high cycle times and under the toughest conditions.
Результатов: 139, Время: 0.0892

Сложнейших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский