СЛОЖНОСТЯМ - перевод на Английском

difficulties
трудность
сложность
затруднение
проблема
затрудненное
complexity
сложность
сложный характер
комплексность
усложнение
трудоемкость
трудности
challenges
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
complications
осложнение
усложнение
сложность
complexities
сложность
сложный характер
комплексность
усложнение
трудоемкость
трудности

Примеры использования Сложностям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
разрушения инфраструктуры привели к известным сложностям с оперативной доставкой
the destruction of infrastructure have all led to difficulties in the timely delivery
это приводит к низкой самооценке, сложностям с социализацией и к плачевному экономическому положению.
this leads to low self-esteem, difficulties with socialization and a deplorable economic situation.
что приводит к сложностям их социальной адаптации.
which leads to difficulties in their social adaptation.
выросло в геометрической прогрессии, что привело к сложностям регулирования.
has grown exponentially which has led to difficulties in regulation.
неизбежно приводило к сложностям во взаиморасчетах между почтовыми ведомствами Государства Алавитов и Сирии.
inevitably causing accounting difficulties between the Alawite and Syrian postal services.
Стоит отметить, что популярность авиаперелетов очень часто приводит к сложностям с приобретением билетов.
It is worth noting that the popularity of air travel very often leads to difficulties with the purchase of tickets.
Вопросы и ответы о старческом слабоумии и насилии>>, посвященная сложностям, которые старческое слабоумие причиняет страдающим от него людям и людям, живущим и взаимодействующим с ними.
Questions and Answers about Dementia and Violence, dealing with the challenge that dementia represents to those suffering from the disease and those living and interacting with them.
Большое внимание будет уделено сложностям выполнения инженерных изысканий на линейных объектах в условиях сжатых сроков.
A great focus will be made on the complexity of linear objects engineering survey within pressed time terms.
непрекращающийся поиск- мы осмеливаемся бросать вызов любым сложностям, ведь в основе нашей философии- выход за границы возможного.
persistent search-we dare to challenge any hurdles since the very cornerstone of our philosophy is breaking through the boundaries of the possible.
В дополнение к сложностям измерения множества результатов крайне трудно определить причинно-следственные отношения
In addition to the problems of measuring the multiple outcomes, it is extremely difficult to identify causal relations
обучился у своих учителей всем сложностям перемещения своей точки сборки.
had learned from his teachers all the intricacies of shifting his assemblage point.
к его проблемам и сложностям.
to its problems and difficulties.
текст изменений каким-либо образом приведет к оспариванию юрисдикции или к лишним сложностям в таких вопросах, как" зонтичные" статьи
lead to jurisdictional challenges, or would create unnecessary complexity due to issues such as umbrella clauses
в последствии приводит к сложностям при досудебном рассмотрении, либо рассмотрении дела в суде.
which then leads to difficulties in pre-trial review a case in court.
НАШЕ СТРАТЕГИЧЕСКОЕ ВИДЕНИЕ Вопреки сложностям, с которыми мы столкнулись в прошлом году,
OUR STRATEGIC OUTLOOK Despite the challenges we faced during the year,
многие развивающиеся страны плохо готовы к возникающим в связи с ними сложностям и издержкам;
many developing countries are ill prepared to meet their complexity and cost;
к потенциальным ограничениям и сложностям»,- добавил он.
potential limitations and difficulties," he added.
постепенное привыкание к сложностям может быть более безопасным, чем финансирование социальных программ до последней возможности, сменяю щееся резким« обвалом».
since gradual accommodation of difficulties can be safer than the ultimate financing of social programs followed by a sudden collapse.
конкретными специалистами не соответствует потребностям и сложностям ситуаций, в которых находятся те
in skills mix to the needs and complexities of country situations,
за необходимость ее реадаптации к сложностям все более глобализированного мира даже в том, что касается его нужд
supported the need to readapt it to the complexities of a world which is ever more globalized,
Результатов: 74, Время: 0.2456

Сложностям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский