СЛОЖНЫХ ОПЕРАЦИЙ - перевод на Английском

complex operations
сложной операции
комплексной операцией
difficult operations
сложная операция
трудной операцией
complex transactions
complex surgeries
сложной операции

Примеры использования Сложных операций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Во-первых, становится все труднее найти достаточное количество военного и иного персонала для самых сложных операций.
First, it has become increasingly difficult to find sufficient troops and other personnel for the most challenging operations.
особенно при проведении этих сложных операций.
especially in these difficult missions.
Организация Объединенных Наций осуществляет все бóльшее число сложных операций, зачастую в неблагоприятных условиях.
The United Nations was conducting an increasing number of complicated operations, often in a hostile environment.
изображения внутренних органов и предоставив средства пространственного ориентирования в ходе сложных операций.
enabling surgeons to gain detailed insights and spatial orientation during complicated operations.
Более того, мандаты многих из этих сложных операций, в которых выполнение деятельности по поддержанию мира переплетается с оказанием гуманитарной помощи,
Moreover, the mandates set for many of these complex operations, involving a delicate imbrication of peace-keeping activities with humanitarian, electoral
Консультативная группа придерживается той точки зрения, что МСП обычно не ведут особо сложных операций и что поэтому РПУМСП должно быть достаточно для обеспечения базового набора правил, охватывающих почти все случаи.
The consultative group takes the view that SMEs do not generally have very complex transactions and that therefore the SMEGA should be able to provide a basic set of requirements that will cover nearly all cases.
Службе бюджета и отчетности о его исполнении потребуется девять сотрудников по бюджетно- финансовым вопросам класса С- 4 для обслуживания крупных и сложных операций и осуществления руководства работой ликвидационной группы.
The Budget and Performance Reporting Service would require nine Finance and Budget Officers at the P-4 level to provide support to the large and complex operations and to head the liquidation team.
создала единый глобальный центр обслуживания, чтобы оказывать содействие в проведении более сложных операций в связи с МСУГС от имени отделений на местах,
has established a Global Shared Service Centre to help handle the more complex transactions under IPSAS on behalf of the field, as well as
докладах об исполнении бюджета, то он говорит, что ЮНОСОМ II является одной из наиболее сложных операций не только с точки зрения материально-технического обеспечения,
he said that UNOSOM II had been one of the most complex operations, in terms not only of logistics,
для оказания помощи страновым отделениям в обработке сложных операций в режиме МСУГС,
to provide assistance to country offices in processing complex transactions in the IPSAS regime,
технического координатора сложных операций, направленных на сохранение наследия,
technical coordinator of complex operations aimed at preserving heritage threatened
Выжив после четырех лет войны и 12 сложных операций, поскольку был серьезно ранен, хотя и являюсь гражданским человеком, я ни к кому не испытываю ненависти в своем родном городе Сараево.
After surviving four years of war and 12 difficult surgeries because of being severely wounded-- though a civilian-- in my home city of Sarajevo, I do not hate anyone.
Предоставляются визуальные средства для выполнения сложных операций, таких как обратное слияние ветви компонента с деревом,
Visual tools are provided for complex activities, such as merging a feature branch back into the trunk,
Главный административный сотрудник/ Секретарь информировал Правление о том, что охват и качество замечаний и рекомендаций по результатам проведенных Управлением служб внутреннего надзора внутренних ревизий свидетельствует о постоянном углублении понимания сотрудниками Группы по проверке деятельности ОПФПООН сложных операций Фонда.
The CEO/Secretary informed the Board that the scope and quality of the observations and recommendations of the internal auditing by OIOS reflected the steadily increasing knowledge and familiarity of the UNJSPF Audit Unit with the complex operations of the Fund.
ей было предложено взять на себя ведущую роль в проведении ряда сложных операций от имени международного сообщества.
WFP has been called upon to take the lead in a number of complex operations on behalf of the international community.
в рамках которой три департамента разработали оперативный план действий в целях улучшения координации в планировании и осуществлении сложных операций.
whereby the three departments developed a flow chart of actions to improve coordination in planning and implementation of complex operations.
Управление крупномасштабными сложными операциями; управление сложными проектами.
Large-scale complex operations management; complex project administration.
В Израиле успешно проводятся сложнейшие операции, диагностируются разнообразные заболевания.
Complex surgeries are successfully handled in Israel; various cases are diagnosed as well.
Специалисты клиники проводят сложные операции на глазном дне, занимаются лазеркоагуляцией сетчатки.
The doctors carry out complex operations on the fundus, deal with the laser coagulation of the retina.
В 1999 перенес две сложные операции с протезированием.
In 1999 underwent two complex operations with prosthetics.
Результатов: 69, Время: 0.0427

Сложных операций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский