Примеры использования Сложных операций на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Во-первых, становится все труднее найти достаточное количество военного и иного персонала для самых сложных операций.
особенно при проведении этих сложных операций.
Организация Объединенных Наций осуществляет все бóльшее число сложных операций, зачастую в неблагоприятных условиях.
изображения внутренних органов и предоставив средства пространственного ориентирования в ходе сложных операций.
Более того, мандаты многих из этих сложных операций, в которых выполнение деятельности по поддержанию мира переплетается с оказанием гуманитарной помощи,
Консультативная группа придерживается той точки зрения, что МСП обычно не ведут особо сложных операций и что поэтому РПУМСП должно быть достаточно для обеспечения базового набора правил, охватывающих почти все случаи.
Службе бюджета и отчетности о его исполнении потребуется девять сотрудников по бюджетно- финансовым вопросам класса С- 4 для обслуживания крупных и сложных операций и осуществления руководства работой ликвидационной группы.
создала единый глобальный центр обслуживания, чтобы оказывать содействие в проведении более сложных операций в связи с МСУГС от имени отделений на местах,
докладах об исполнении бюджета, то он говорит, что ЮНОСОМ II является одной из наиболее сложных операций не только с точки зрения материально-технического обеспечения,
для оказания помощи страновым отделениям в обработке сложных операций в режиме МСУГС,
технического координатора сложных операций, направленных на сохранение наследия,
Выжив после четырех лет войны и 12 сложных операций, поскольку был серьезно ранен, хотя и являюсь гражданским человеком, я ни к кому не испытываю ненависти в своем родном городе Сараево.
Предоставляются визуальные средства для выполнения сложных операций, таких как обратное слияние ветви компонента с деревом,
Главный административный сотрудник/ Секретарь информировал Правление о том, что охват и качество замечаний и рекомендаций по результатам проведенных Управлением служб внутреннего надзора внутренних ревизий свидетельствует о постоянном углублении понимания сотрудниками Группы по проверке деятельности ОПФПООН сложных операций Фонда.
ей было предложено взять на себя ведущую роль в проведении ряда сложных операций от имени международного сообщества.
в рамках которой три департамента разработали оперативный план действий в целях улучшения координации в планировании и осуществлении сложных операций.
Управление крупномасштабными сложными операциями; управление сложными проектами.
В Израиле успешно проводятся сложнейшие операции, диагностируются разнообразные заболевания.
Специалисты клиники проводят сложные операции на глазном дне, занимаются лазеркоагуляцией сетчатки.
В 1999 перенес две сложные операции с протезированием.