СЛУЧАЕВ ИНФИЦИРОВАНИЯ ВИЧ - перевод на Английском

HIV infections
вич-инфекции
инфицирования ВИЧ
вич-инфекций
вич-инфекция
вич-инфекцией
заражения ВИЧ
вич-инфекцию
вичинфекции
инфицированию ВИЧ
инфицирование ВИЧ
in HIV prevalence

Примеры использования Случаев инфицирования ВИЧ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
расположенные по всей стране, и имеются обнадеживающие признаки сокращения случаев инфицирования ВИЧ среди молодежи.
there are encouraging signs that the HIV incidence in the younger age groups is declining.
снижении уровня детской смертности и случаев инфицирования ВИЧ.
infant mortality rates and cases of HIV infection were reported.
В рамках Декларации о приверженности 2001 года государства- члены взяли на себя обязательство сократить к 2010 году число случаев инфицирования ВИЧ среди молодежи на 25 процентов.
As part of the 2001 Declaration of Commitment, Member States made a commitment to reduce the number of HIV infections among young people by 25 per cent by 2010.
совместно организованной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИД, от 5 до 10 процентов случаев инфицирования ВИЧ происходит через шприц.
Co-sponsored Programme on HIV/AIDS(UNAIDS), about 5 to 10 per cent of HIV infections are the result of contamination through drug injection equipment.
от общего числа случаев инфицирования ВИЧ приходилось на Африку.
of all cumulative cases of HIV infection have occurred in Africa.
имело место 12 зарегистрированных случаев инфицирования ВИЧ и два зарегистрированных случая заболевания СПИДом, соответственно.
there have been 12 reported cases of HIV infection and two reported cases of AIDS, respectively.
Это чрезвычайно актуально для Иркутского области, где в 2017 году на незащищенные сексуальные контакты пришлось более половины случаев инфицирования ВИЧ.
This is very important for Irkutsk oblast, where in 2017 more than a half of HIV infection cases were transmitted through unsafe sex.
Новой Зеландии пришлось адаптироваться к ситуации, поскольку мы столкнулись с неожиданным ростом числа случаев инфицирования ВИЧ.
New Zealand has had to adapt as we have faced unexpected increases in HIV infection rates.
В 2010 году был достигнут показатель ЦРТ по сокращению случаев инфицирования ВИЧ среди беременных женщин.
The MDG target for reduction of HIV prevalence in pregnant women had been achieved in 2010.
Значительное уменьшение числа случаев инфицирования ВИЧ среди молодежи связывается с четкими тенденциями к принятию более безопасных моделей поведения,
The significant decline in HIV prevalence among young people is linked to clear trends towards safer behaviours
Центральной Азии( на 13 процентов), но при этом эти три региона уже значительно сократили число новых случаев инфицирования ВИЧ среди детей.
those three regions had already significantly reduced the numbers of children newly acquiring HIV infection.
В большинстве наименее развитых стран отмечается сокращение числа новых случаев инфицирования ВИЧ/ СПИДом,
There is a decline in new infections of HIV/AIDS in the majority of least developed countries, but about one quarter
Согласно оценкам ВОЗ, к 1992 году в этих регионах, возможно, имело место 1, 6 млн. случаев инфицирования ВИЧ( примерно две трети из них- в Соединенных Штатах) и около 350 000 или более случаев заболевания СПИДом.
WHO estimated that 1.6 million cases of HIV infection might have occurred in these regions by 1992(about two thirds in the United States) and close to 350,000 or more cases of AIDS may have occurred by that time.
70 процентов случаев инфицирования ВИЧ приходится на Африку,
Seventy per cent of the cases of HIV infection occur in Africa,
на которые приходится примерно 95 процентов случаев инфицирования ВИЧ.
where about 95 per cent of HIV infections occur.
начавших лечение антиретровирусными препаратами, пришлось пять новых случаев инфицирования ВИЧ, а 70 процентов нуждающихся в лечении лиц не имели доступа к необходимым лекарствам.
five new cases of HIV infection occurred, while 70 per cent of people who needed treatment did not have access to the required drugs.
стратегических функций призваны содействовать выполнению долгосрочных задач ЮНЭЙДС по полному предотвращению новых случаев инфицирования ВИЧ, смертности от СПИДа и дискриминации.
strategic functions aim to contribute to achieving the UNAIDS long-term vision of zero new HIV infections, zero AIDS-related deaths, and zero discrimination.
Что касается увеличения случаев инфицирования ВИЧ среди мужчин, вступающих в половые связи с мужчинами,
In responding to the increase in HIV prevalence among men who have sex with men in the region,
предотвращения миллионов случаев инфицирования ВИЧ и связанных со СПИДом смертей,
avert millions of HIV infections and AIDS-related deaths,
раннего обнаружения случаев инфицирования ВИЧ и изменение сопряженных с риском моделей поведения,
allow early detection of HIV infection and change risky attitudes and practices,
Результатов: 107, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский