СМЫЧКИ - перевод на Английском

linkages
связь
увязка
взаимосвязь
привязка
увязывание
навески
link
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки
bows
лук
бант
носовой
боу
поклон
бабочка
поклониться
смычок
носу
бантиком
nexus
связь
нексус
взаимозависимость
взаимосвязи
увязки
стыке
взаимосвязанных
нексусного
смычки
links
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки
linkage
связь
увязка
взаимосвязь
привязка
увязывание
навески

Примеры использования Смычки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
важность сотрудничества среди государств, смычки среди национальных, региональных
the importance of cooperation among States, links among the national, regional
разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами
breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as
разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами как вклад в предотвращение и урегулирование конфликтов.
entitled"The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts.
разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами как вклад в предотвращение и урегулирование конфликтов.
entitled,"The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts.
разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами
breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as
одним из основных предметов обсуждения являлся вопрос смычки между биологией и химией
one of the core subjects was the issue of the convergence of biology and chemistry
информационно подкрепить соответствующие усилия по оказанию помощи жертвам в контексте других разоруженческих конвенций и укрепить смычки с текущими усилиями в сфере инвалидности.
to inform related victim assistance efforts in the context of other disarmament conventions, and to reinforce linkages with on-going efforts in the area of disability.
сбываемые на месте: по оценкам, такая" потребительская смычка" в четыре- пять раз важнее" производственной смычки" между производителями продовольствия
this"consumption linkage" is estimated to be four to five times more important than the"production" linkage between food producers
отчасти потому, что эти директивы укрепляют смычки между продовольственным и энергетическим рынками:
in part because these policies have strengthened the links between the food and energy markets:
разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами
breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as
разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами как вклад в предотвращение и урегулирование конфликтов>>,
breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts" and on the letter submitted by Israel
я думаю, что нам важно очень кратко отреагировать на некоторые из комментариев, которые были высказаны в отношении смычки между ядерным разоружением
I think it is important for us to very briefly respond to some of the comments that were made in relation to the link between nuclear disarmament
Особое внимание уделяется смычкам на уровне проводимого курса, реализуемых программ и действующих организационных механизмов.
It focuses on linkages at policy, programme and institutional levels.
II. Смычка между биологией и химией:
II. Convergence of biology and chemistry:
Помню, как поставил смычок на струны, и провел им.
I remember putting the bow to the strings and pulling.
Где смычок?
Where's the bow?
Смычок тот же, струны новые.
Same bow, new strings.
Ваш смычок дает прекрасный звук.
Your bow makes the sweetest sound.
На Смычке и отремонтируемся.
On SciELO and RedALyC.
Концерт" Мой смычок, будь полон силы".
Concert"My fiddle-bow, be full of strength".
Результатов: 57, Время: 0.1256

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский