Примеры использования Смычки на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
важность сотрудничества среди государств, смычки среди национальных, региональных
разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами
разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами как вклад в предотвращение и урегулирование конфликтов.
разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами как вклад в предотвращение и урегулирование конфликтов.
разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами
одним из основных предметов обсуждения являлся вопрос смычки между биологией и химией
информационно подкрепить соответствующие усилия по оказанию помощи жертвам в контексте других разоруженческих конвенций и укрепить смычки с текущими усилиями в сфере инвалидности.
сбываемые на месте: по оценкам, такая" потребительская смычка" в четыре- пять раз важнее" производственной смычки" между производителями продовольствия
отчасти потому, что эти директивы укрепляют смычки между продовольственным и энергетическим рынками:
разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами
разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами как вклад в предотвращение и урегулирование конфликтов>>,
я думаю, что нам важно очень кратко отреагировать на некоторые из комментариев, которые были высказаны в отношении смычки между ядерным разоружением
Особое внимание уделяется смычкам на уровне проводимого курса, реализуемых программ и действующих организационных механизмов.
II. Смычка между биологией и химией:
Помню, как поставил смычок на струны, и провел им.
Где смычок?
Смычок тот же, струны новые.
Ваш смычок дает прекрасный звук.
На Смычке и отремонтируемся.
Концерт" Мой смычок, будь полон силы".