Примеры использования Снижения напряженности на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
но мы ожидаем снижения напряженности уже в ближайшие месяцы.
Надлежащее и быстрое реагирование на чрезвычайные ситуации имеет важнейшее значение для оказания помощи жертвам, снижения напряженности и создания климата, содействующего урегулированию кризисных ситуаций.
также налаживание диалога на местах в целях снижения напряженности и норма- лизации обстановки.
Российская Федерация рассматривает необходимость снижения напряженности, оздоровления обстановки в Средиземноморье,
В целях снижения напряженности 6 октября была достигнута договоренность, согласно которой несущие караульную службу в этом месте израильские военнослужащие с этого поста были бы временно сняты
оказания государствам помощи в предотвращении чрезмерного накопления вооружений, снижения напряженности и упрочения мира
Просит Генерального секретаря и его Специального представителя продолжать активно работать с двумя сторонами с целью скорейшего достижения соглашения по дополнительным конкретным мерам снижения напряженности, при полном учете его резолюции 1218( 1998) от 22 декабря 1998 года;
прогресса в направлении принятия практических вариантов, которые являются составной частью предложенных МНООНПП в мае 1996 года процедур снижения напряженности и повышения уровня безопасности в этом районе.
оказания государствам помощи в предотвращении чрезмерного накопления вооружений, снижения напряженности и упрочения мира
Просит Генерального секретаря и его Специального представителя продолжать активно работать с двумя сторонами с целью скорейшего достижения соглашения по дополнительным конкретным мерам снижения напряженности, при полном учете его резолюции 1218( 1998);
с местными властями в районе миссии в целях снижения напряженности, повышения уровня безопасности
предпринятых недавно с целью снижения напряженности в этой части Республики.
проведения диалога по вопросам безопасности, а также снижения напряженности в зоне конфликта.
дипломатическим мерам снижения напряженности на Корейском полуострове
обмена мнениями в целях укрепления доверия и снижения напряженности.
Наша страна считает, что транспарентность в вооружениях является важным фактором создания климата доверия и снижения напряженности между государствами, и мы считаем, что Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций является конкретной мерой, которая может способствовать этой цели.
В свете снижения напряженности и нормализации положения в Косово
Расселение используется также с точки зрения стратегического подхода как механизм разделения ответственности и снижения напряженности в первой стране убежища
реализации путей и средств снижения напряженности в этих районах мира.
обеспечивающими достижение всеобщей цели снижения напряженности и укрепления мирного сотрудничества между всеми государствами.