СОБЕСЕДНИКАМИ - перевод на Английском

interlocutors
собеседник
собеседница
посредника
партнера
представителя
участник
companions
компаньон
спутник
спутница
друг
помощник
сопроводительный
соратник
товарища
собеседника
сопутствующих

Примеры использования Собеседниками на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
быть хорошими собеседниками.
become better communicators.
Он также предлагает, чтобы этот тематический список служил в качестве исходных рамок для контактов между ним и различными собеседниками и источниками информации.
He further proposes that this list of topics serve as a frame of reference for contacts between himself and his various counterparts and sources of information.
Если вы ведете активную переписку с вашими собеседниками или имеете на компьютере большую базу коммерческих предложений,
If you have an active correspondence with your interlocutors or have a large database of commercial offers,
В настоящем докладе термины« джанджавид»,« арабские племена»,« арабские ополченцы» или« африканцы»,« черные» или« тора- бора» будут употребляться Группой лишь для точной передачи названий в случаях, когда эти термины употребляются ее собеседниками.
In the present report the terms“Janjaweed”,“Arab tribes”,“Arab militias” or“Africans”,“Blacks” or“Tora Bora” will be used by the Panel in cases where its interlocutors use these terms.
властями о своих потребностях также позволило некоторым из них говорить в совершенно другом тоне с собеседниками по другую сторону конфликта.
authorities about their needs has also enabled some to talk in a different tone to interlocutors across the divide.
Встречаясь с самыми разнообразными собеседниками, он призывал стороны в срочном порядке достичь необходимых политических соглашений, чтобы до ухода МООНН уладить нерешенные вопросы,
Meeting with a range of interlocutors, he called on the parties urgently to reach the necessary political agreements to resolve outstanding issues, primarily the integration
Его собеседниками в обсуждении особенностей новаторства в агробизнесе будут Ольга Марченко,
His penfriends in discussing of innovations in agribusiness will be Olga Marchenko,
опирающегося на обмен мнениями между двумя собеседниками.
consisted of an exchange between two speakers.
с национальными превентивными механизмами и другими собеседниками, с которыми они обсуждают темы, имеющие отношение к ППП,
national preventive mechanisms and other persons with whom they could discuss issues relevant to the Subcommittee,
достигли со своими саудовскими собеседниками согласия относительно необходимости работать совместно с Пакистаном в интересах продвижения вперед мирного процесса и использовать важную роль исламских богословов и религиозных лидеров.
agreed with their Saudi Arabian counterparts on the need to work with Pakistan in advancing the peace process and to utilize the important role of religious scholars and leaders.
Собеседники обменялись мнениями по региональным проблемам и процессам.
The interlocutors exchanged views on the regional issues and developments.
Собеседники обменялись мнениями также относительно региональных проблем и вызовов.
The interlocutors also exchanged views on regional issues and challenges.
Собеседники обсудили вопросы, относящиеся к повестке дня многообразного армяно- австрийского сотрудничества.
The interlocutors discussed issues concerning the Armenian-Austrian multidimensional collaboration agenda.
Шешель- один из предпочтительных собеседников вице-премьера Дмитрия Рогозина и российских дипломатов.
Seselj is one of the most favored interlocutors of Deputy Prime Minister Dmitry Rogozin and Russian diplomats.
Многие собеседники также говорят об усиливающемся разочаровании и гневе.
Many interlocutors also speak of rising disillusionment and anger.
Некоторые собеседники предупреждали о недопустимости применения типовых международных подходов к Гаити.
Some interlocutors warned against applying international model approaches in Haiti.
Некоторые собеседники заявили об отсутствии четкой информации о мандате МООНСГ.
Some interlocutors expressed confusion about the mandate of MINUSTAH.
Собеседники обменялись мнениями также относительно переговорного процесса урегулирования нагорно-карабахской проблемы.
The interlocutors also exchanged views on the Nagorno-Karabakh peace process.
Собеседники обменялись мнениями вокруг переговорного процесса мирного урегулирования нагорно-карабахской проблемы.
The interlocutors exchanged views on the Nagorno-Karabakh peace process.
А их собеседники гораздо более словоохотливы.
Their interlocutors are much more talkative.
Результатов: 98, Время: 0.5753

Собеседниками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский