Примеры использования Совершенствования механизмов на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Поэтому мы приветствовали бы проведение двумя сопредседателями под Вашим общим руководством консультаций о путях совершенствования механизмов Ассамблеи по выдвижению кандидатур
В его выступлении подчеркивается значение финансирования за счет собственных ресурсов, совершенствования механизмов и повышения качества консультаций по вопросам экономической политики.
Рабочая группа заслушала презентацию о пакете программного обеспечения, предназначенном для повышения уровня взаимодействия с организациями гражданского общества через Интернет и совершенствования механизмов удовлетворения потребностей неправительственных организаций, обладающих статусом.
в частности путем совершенствования механизмов, используемых для отслеживания изменений в их возможностях
Межучрежденческий постоянный комитет создал Целевую группу, которая разработала рекомендации относительно конкретных норм поведения сотрудников гуманитарных организаций; совершенствования механизмов обеспечения подотчетности
дальнейшего развития и совершенствования механизмов постоянного наблюдения за осуществлением государством- участником положений Пакта.
признавая необходимость совершенствования механизмов для своевременного развертывания квалифицированных гражданских экспертов в целях содействия удовлетворению потребностей стран, находящихся в постконфликтной ситуации, в национальном организационном строительстве.
признавая необходимость совершенствования механизмов для своевременного развертывания квалифицированных гражданских экспертов в целях содействия удовлетворению потребностей стран, находящихся в постконфликтной ситуации, в национальном организационном строительстве.
Для поддержки процесса осуществления Конференция Сторон также будет на каждом своем совещании заниматься поиском путей совершенствования механизмов для поддержки процесса осуществления,
который представляет собой основу для совершенствования механизмов использования услуг ЮНИДО, принимая во вни- мание ее сравнительные преимущества по отно- шению к другим международным организациям, осуществляющим деятельность в области со- трудничества.
Другим аспектом, которому следует уделить особое внимание, является необходимость совершенствования механизмов сотрудничества и консультаций с ОАЕ
Кроме того, одним из шагов вперед в деле совершенствования механизмов защиты прав женщин
ценными для согласования подходов в области доступа к микроданным между странами, а также для совершенствования механизмов предоставления доступа к микроданным.
против организованной транснациональной преступности, а также совершенствования механизмов регионального и многостороннего сотрудничества для борьбы с ней.
информацию о конкретных способах совершенствования механизмов консультаций с этими государствами.
касается рационализации и совершенствования механизмов проверки и координации,
обеспечения их конституционных гарантий, совершенствования механизмов сдержек и противовеса между ветвями власти.
Вот почему мы поддерживаем любые инициативы, которые были рекомендованы Организацией Объединенных Наций, с тем чтобы создать стратегию предотвращения конфликтов и совершенствования механизмов интервенции в таких случаях.
превышающую 10 млн. долл. США, подчеркивает необходимость дальнейшего упрощения и совершенствования механизмов взаимодействия и договоренностей между обеими организациями.
решение вопроса об оказании помощи третьим государствам, пострадавшим в результате применения санкций, может быть найдено на основе совершенствования механизмов и критериев, связанных с осуществлением