СОВЕРШИВШИМ - перевод на Английском

made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
offenders
правонарушитель
преступник
нарушитель
виновный
обидчика
осужденный
преступления
лицо
the perpetrators
преступник
исполнитель
виновный
правонарушитель
виновник
лицо
агрессор
нарушителя
лицо , совершившее преступление
насильника

Примеры использования Совершившим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В течение последних нескольких лет Канада приняла меры, с тем чтобы не предоставлять убежище лицам, совершившим военные преступления или преступления против человечности.
Over the past several years, Canada had taken measures to ensure that it did not provide a safe haven for individuals who had committed war crimes or crimes against humanity.
лицам, совершившим преступления в возрасте до 18 лет,
persons who have committed crimes under the age of 18,
Предоставление амнистии лицам, совершившим акт пытки, лишает соответствующую жертву защиты, предусмотренной в пункте 1 статьи 14.
A grant of amnesty in respect of a person who has committed an act of torture denies the victim the protection afforded by article 141.
в частности лицам, совершившим" мелкие правонарушения", в том числе несовершеннолетним.
in particular for those having committed"minor offences", including juveniles.
правительство Руанды не может обещать безнаказанность лицам, совершившим преступления.
the Rwandese Government could not promise impunity for those who had committed crimes.
В целом санкции, применяемые к лицам, совершившим коррупционные преступления, носят достаточно сдерживающий характер.
In general, the sanctions applicable to persons who have committed corruption-related offences appear to be sufficiently dissuasive.
Я объявляю всем бастовавшим рабочим или представителям не совершившим иных преступлений за это время.
I'm declaring amnesty for any striking worker or representative who has committed no other crimes during this period.
Израильтяне и поселенцы по-прежнему получали более мягкие приговоры, тогда как палестинцам, совершившим аналогичные правонарушения, выносились более строгие.
Israelis and settlers have continued to receive more lenient sentences in contrast to the harsher ones meted out to Palestinians having committed similar offences.
Принятая на референдуме хартия примирения не гарантирует полного оправдания лицам, совершившим насилие.
The reconciliation charter adopted by referendum did not grant full clemency to people who had committed violence.
Поэтому в настоящее время в Японии смертная казнь применяется только к лицам, совершившим зверские преступления, влекущие за собой чрезвычайно высокую ответственность.
Therefore, in Japan today, the death penalty applies only to those who have committed atrocious crimes of extremely significant responsibility.
статьи 1 F Конвенции предусматривается, что убежище не предоставляется лицам, совершившим преступление против мира,
of the Convention specifies that refuge shall not be granted to any person who has committed a crime against peace,
процедуры обычного права, применяемые к своим гражданам, применялись также к долгосрочным иммигрантам, совершившим такое же правонарушение;
penalties applied to nationals are also applicable to long-term immigrants who have committed the same offence;
В подпункте( a) пункта F статьи 1 Конвенции указывается, что убежище не предоставляется лицам<< совершившим преступление против мира,
Article 1.F.(a) of the Convention provides that refuge shall not be granted to any person who"… has committed a crime against peace,
существующей в других странах, и применяется к лицам, совершившим преступления, которые не требуют уголовного наказания.
is applied to persons who have committed crimes that do not warrant criminal sentence.
до принятия контрмер потерпевшее государство должно выполнить свое" обязательство о проведении переговоров" с государством, совершившим противоправное деяние.
prior to taking countermeasures, an injured State must fulfil its“obligation to negotiate” with the State that has committed the wrongful act.
Изложенное свидетельствует о гуманном отношении государства к лицам, совершившим общественно опасное деяние.
Thus it may be seen that the State takes a humane attitude to persons who have committed socially dangerous acts.
Было принято правило, согласно которому польское уголовное законодательство применяется как к польским гражданам, так и к иностранцам, совершившим преступления за рубежом.
A rule has been adopted that the Polish penal statute is applied to a Polish citizen as well as an alien who has committed an offence abroad.
Может быть предусмотрено, что правонарушение, связанное с отмыванием денег, не относится к лицам, совершившим основное правонарушение;
It may be stipulated that the offence of money-laundering does not apply to the persons who have committed the principal offence;
средства применяются также к лицам без гражданства и иностранцам, совершившим преступление в Литве.
means are applied also to stateless persons and aliens, who have committed a crime in Lithuania.
Первое, неясно почему Кумтор должен считаться совершившим существенное упущение, не указывая угольную мелочь как отходы.
First, it is unclear why Kumtor would be making a material omission by not reporting its carbon fines as wastes.
Результатов: 259, Время: 0.0569

Совершившим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский