СОВМЕСТНОГО МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Английском

joint event
совместное мероприятие
joint activity
совместной деятельности
совместное мероприятие
совместной работе
совместных действий
joint undertaking
совместным мероприятием
совместное предприятие
совместная инициатива
совместное обязательство
совместным начинанием
совместным проектом
совместной деятельности
joint effort
совместных усилий
совместная работа
объединенными усилиями
совместной деятельности
совместного мероприятия
общих усилиях
объединения усилий
коллективных усилий
of the joint action
совместных действий
совместного решения
совместного мероприятия
joint exercise
совместные учения
совместное осуществление
совместное мероприятие

Примеры использования Совместного мероприятия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти вопросы обсуж- дались на Глобальном агропромышленном форуме, проведенном в Индии в апреле 2008 года по при- глашению правительства этой страны в качестве совместного мероприятия Продовольственной и сельскохозяйственной организации( ФАО),
Those issues had been discussed at the Global Agro-Industries Forum hosted by the Government of India in April 2008, a joint effort by the Food and Agriculture Organization(FAO),
В этой связи было принято решение организовать весной 2000 года в Швеции рабочее совещание по картированию воздействия загрязнителей воздуха на материалы, включая объекты, подверженные риску, в качестве совместного мероприятия МСП по материалам
Hence, it was decided to organize a workshop on mapping air pollution effects on materials including stock at risk in Sweden in spring 2000 as a joint activity of ICP Materials
не провели ни одного совместного мероприятия. 30 ноября учителя двух школ при поддержке ВСООНК организовали<< семинар примирения>>,
had not held any joint activities in almost 30 years. On 30 November, teachers of the two schools held a reconciliation workshop with UNFICYP support,
Была подготовлена концептуальная записка, в которой предлагается созвать это совещание в качестве совместного мероприятия Базельской и Стокгольмской конвенций
A concept note was developed proposing to convene this as a joint activity together with the Basel and Stockholm conventions and to establish a
Проведение международного совместного мероприятия, представляющего собой программу проверки квалификации, предлагаемую государствам- членам со стороны ЮНОДК в целях проведения
The international collaborative exercise, a proficiency testing scheme offered to Member States by the UNODC for the analysis of controlled substances in seizures
затем третьего совместного мероприятия, призванных обеспечить безопасность ядерных
then a third Joint Action were concluded with the European Union(EU),
Организации Исламская конференция в целях организации проведения совместного мероприятия в начале 1998 года.
the Organization of the Islamic Conference with a view to organizing jointly an event in early 1998.
Девятый европейский симпозиум НПО по вопросу о Палестине были проведены в качестве совместного мероприятия в Венском международном центре с 29 августа по 1 сентября 1995 года.
Ninth European NGO Symposium on the Question of Palestine were held as a combined event at the Vienna International Centre from 29 August to 1 September 1995.
секретариат АСЕАН организовали в качестве совместного мероприятия" Совместный семинар по торговому
the ASEAN secretariat organized a joint event entitled“Joint Seminar on Trade
Первым шагом в этом сотрудничестве станет проведение совместного мероприятия" Диалог высокого уровня по содействию росту инвестиций в производство электроэнергии в Центральной
The first step of that cooperation is the holding a joint event entitled High-level Dialogue on Fostering Investment in Electricity Generation in Central and Eastern Europe
11- 12 декабря 2017 года), совместного мероприятия Конвенции по водам
11-12 December 2017), a joint activity under the Water Convention
Что касается обеспечения населения жильем, то в рамках Программы Организации Объединенных Наций по правам человека( ППЧООН), совместного мероприятия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека,
On the housing front, the United Nations Human Rights Programme(UNHRP), a joint undertaking of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights,
С 18 по 21 февраля 2013 года в рамках совместного мероприятия" Медийное пространство
From 18 to 21 February 2013, during the joint event on"Media space
Председатели обоих органов напомнили о том, что вторую оценку следует рассматривать в качестве совместного мероприятия двух рабочих групп
Both Chairs recalled that the second Assessment should be considered as a joint undertaking of the two Working Groups
Организациям, которые еще не сделали этого, следует провести оценку своих программ стипендий собственными силами или в рамках совместного мероприятия с другими заинтересованными организациями и после этого представить своим директивным органам доклад о путях
Organizations which have not done so should undertake on their own or within a joint exercise with other interested organizations an evaluation of their fellowship programme
которое было организовано в форме совместного мероприятия с органами Протокола по стратегической экологической оценке( Протокол по СЭО)
was organized as a joint event with the Protocol on Strategic Environmental Assessment(Protocol on SEA) to the Convention
Механизмом ОАЕ по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов, недавний успех совместного мероприятия Организации Объединенных Наций
the recent success of the United Nations-Economic Community of West African States joint undertaking in regional peacekeeping
которая получила всестороннее освещение в средствах массовой информации во время совместного мероприятия по провозглашению Десятилетия действий по обеспечению безопасности дорожного движения
safety poster signing ceremony, which received outstanding media coverage during the joint event of the launch of the Decade of Action for Road Safety and the inauguration of
В настоящее время подготавливается онлайновый сборник таких исследований. 6- 8 июня 2012 года в Женеве, Швейцария, Целевая группа по участию общественности в процессе принятия решений провела свое второе совещание- в виде совместного мероприятия с органами Протокола по проблемам воды и здоровья к Конвенции ЕЭК по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер.
An online compendium of the case studies is being prepared. The Task Force on Public Participation in Decision-making held its second meeting-- a joint event with the Water and Health Protocol to the ECE Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes-- from 6 to 8 June 2012 in Geneva, Switzerland.
которое состоится в качестве совместного мероприятия с Протоколом по стратегической экологической оценке 29
to be held as a joint event with the Protocol on Strategic Environmental Assessment on 29
Результатов: 78, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский