СОВМЕСТНОЕ ПРОЖИВАНИЕ - перевод на Английском

cohabitation
сожительство
сосуществование
совместного проживания
совместной жизни
гражданские браки
сожительствующих
living together
жить вместе
сосуществовать
проживают вместе
совместно проживают
совместного проживания
жить сообща
жить совместно
ужиться вместе
жили друг с другом
co-residence
совместное проживание
joint residence
совместное проживание

Примеры использования Совместное проживание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Зарегистрированное совместное проживание однополых пар разрешено законом;
Registered cohabitation of same-sex couples was allowed by law;
Многоженство, которое определяется как совместное проживание одного мужчины с двумя или несколькими женами в совместном домохозяйстве,
Polygamy, which was defined as the cohabitation of one man with two or more women in a joint household,
новые формы партнерских отношений, как стабильное и продолжительное совместное проживание.
such as stable and prolonged cohabitation, proliferated in most countries of Northern and Western Europe and the United States of America.
и" партнер" незарегистрированное совместное проживание.
and'partner' non-registered cohabitation.
заметно упростит совместное проживание.
which significantly simplify cohabitation.
во взаимодействии с ребенком и вовлечении его в совместное проживание и осмысление происходящего.
interaction with the child and entraining them in cohabitation and comprehension of their surroundings.
не признаются никакие другие формы организации семьи, включая совместное проживание или партнерские отношения.
a family is recognized, including cohabitation or partnership.
В случае недавно образовавшихся отношений( совместное проживание в течение менее двух лет)
In newly established relation(lived together for less than two years)
способного обеспечить свободное и безопасное совместное проживание людей различных национальностей и вероисповеданий.
religious persuasions can live together in freedom and full security.
Ладно, может быть, все это совместное проживание случилось слишком неожиданно,
Okay, maybe this whole living together happened kind of suddenly,
Наряду с сохраняющейся традиционной тенденцией к многодетности, совместное проживание старших и молодых поколений, оказывает положительное влияние на достаточно высокий уровень рождаемости.
Together with the ongoing traditional tendency towards having many children, the living together of older and younger generations has a positive effect on the fairly high birthrate.
История, совместное проживание на одной территории и смешение народностей в результате заключения браков
History, coexistence in the same territory, and intermingling as a result of marriage
Комитет считает, что совместное проживание мужа и жены должно рассматриваться как естественное поведение семьи.
The Committee takes the view that the common residence of husband and wife has to be considered as the normal behaviour of a family.
Однако совместное проживание в этом регионе двух неравноправно представленных общин оказало определенное влияние на конститутивные нормы
The coexistence in this Region of two unequally represented communities, however, has had an influence on the formative
Согласно пункту 1 статьи 82, в случае расторжения брака вследствие развода супруги могут прекратить совместное проживание.
In case of dissolution of marriage through divorce, the effects on the spouses can be produced from the definite ceasing of cohabitation- art. 82, p 1.
В статье 12 закона" О правах ребенка" говорится:" Каждый ребенок имеет право на признание родителей и совместное проживание с ними.
Article 12 of the Children's Rights Act states that every child has the right to know his or her parents and to live together with them.
Из ответивших соглашаются с тем, что однополые пары должны иметь возможность официально зарегистрировать совместное проживание, 34% из ответивших поддерживают возможность брака;
Of respondents agree that same-sex partners should be able to officially register their cohabitation, 34% favour opening up the institution of marriage;
Закон о совместной жизни решил бы эту проблему, ведь гражданин Эстонии сможет зарегистрировать совместное проживание с иностранцем в Эстонии, что в свою очередь дает возможность ходатайствовать вид на жительство.
The Cohabitation Act would help improve the situation as Estonian citizens would be able to register their cohabitation with an alien in Estonia, which should also make applying for residence permits possible.
Многолетнее совместное проживание не дает одному из партнеров, в случае смерти другого партнера, права на наследование его имущества( в соответствии с законодательством о наследстве), за исключением случаев,
Multiannual cohabitation did not result in one of the partners- in the case of death of the other- being entitled to an inheritance(under the statutory inheritance rules),
В случаях, когда совместное проживание может повлечь за собой физический вред
In cases where living together may cause physical harm
Результатов: 89, Время: 0.0451

Совместное проживание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский