СОДЕРЖАНИЕ КОММЕНТАРИЯ - перевод на Английском

the substance of the commentary
содержание комментария

Примеры использования Содержание комментария на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Напомнив, что она уже утвердила содержание комментария к главе, посвященной вопросам прав в финансовых средствах, предоставленных для целей приобретения,
Recalling that it had approved the substance of the commentary to the chapter on acquisition financing rights during the first part of its fortieth session(A/62/17(Part I),
Что она уже утвердила содержание комментария к главе, посвященной вопросам частного международного права, на первой части
Recalling that it had approved the substance of the commentary to the chapter on private international law during the first part of its fortieth session(A/62/17(Part I),
Г-жа Маккрит( Соединенное Королевство) говорит, что трудно решить, что делать с рекомендацией 61, не зная точного содержания комментария к рекомендации 62.
Ms. McCreath(United Kingdom) said that it was difficult to decide how to address recommendation 61 without knowing the exact content of the commentary to recommendation 62.
Изменить содержание комментариев к Типовой конвенции Организации Объединенных Наций таким образом,
Revision of the commentary in the United Nations Model Convention to provide a neutral discussion,
Этот подход предполагает не только изменение содержания комментариев с отражением в них дискуссии по вопросу о налогообложении дохода от предоставления технических
Under this approach, not only would the commentary be revised to include a discussion of the issue of the treatment of income from technical
При этом подходе предполагается не только изменение содержания комментариев с отражением в них дискуссии по данному вопросу,
Under this approach, not only would the commentary be revised to include a discussion of the issue
Содержание пересмотренного комментария одобряется при условии внесения этих поправок
The substance of the revised commentary was approved subject to those amendments
Содержание пересмотренного комментария одобряется при условии включения этого решения
The substance of the revised commentary was approved subject to that decision
Председатель отмечает, что в ходе первой части сессии Комиссия одобрила содержание первоначального комментария к главе XII.
The Chairperson noted that the Commission had approved the substance of the original commentary to chapter XII at the first part of the session.
Председатель, отмечая, что Комиссия одобрила содержание первоначального комментария к главе VII в ходе первой части сессии,
The Chairperson, noting that the Commission had approved the substance of the original commentary to chapter VII during the first part of the session,
Что она уже утвердила комментарий к главе, посвященной вопросам несостоятельности, на первой части своей сороковой сессии( А/ 62/ 17( Part I), пункт 158), Комиссия одобрила содержание пересмотренного комментария к главе XIV о последствиях несостоятельности для обеспечительного права.
Recalling that it had adopted the commentary to the chapter on insolvency during the first part of its fortieth session(A/62/17(Part I), para. 158), the Commission approved the substance of the revised commentary to chapter XIV on the impact of insolvency on a security right.
Сайт Caravanserai оставляет за собой право редактировать содержание всех комментариев.
Caravanserai reserves the right to edit all comments for content.
Содержание пересмотренных комментариев одобряется при условии внесения любых необходимых редакционных изменений.
The substance of the revised commentaries was approved subject to any necessary editorial modifications.
Цель, Содержание и Комментарии.
Purpose, Content and Commentary.
Содержание комментариев и степень их агрессивности нам, к сожалению,
The content of and the degree of aggressiveness in the commentary, unfortunately, are not known,
Com были выбраны для их опыт в создании большое содержание, комментарии, журналистики наградами
Com have been chosen for their experience in creating great content, delivering commentary, award-winning journalism,
Пользователи несут ответственность за содержание их комментариев.
Users are responsible for the content of their comments.
Более того, правоприменительная практика склоняется к тому, чтобы возложить на редакции ответственность за содержание комментариев даже в тех случаях, когда редакция эти комментарии удалила.
And what is more, the law enforcement practice tends to make editions responsible for the contents of comments even if those comments are already removed.
Содержание комментария к главе IV одобряется при условии внесения согласованных поправок.
The substance of the commentary to chapter IV was approved subject to the agreed amendments.
Содержание комментария к главе X, где даются разъяснения к только что принятым рекомендациям, утверждается.
The substance of the commentary to chapter X explaining the recommendations just adopted was approved.
Результатов: 461, Время: 0.0452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский