СОДЕРЖАТЕЛЬНОГО - перевод на Английском

meaningful
значимых
конструктивного
содержательного
реального
существенного
эффективного
полноценного
предметного
серьезных
значительного
substantive
основной
существенный
материально-правовой
предметной
существа
материального
субстантивной
informative
информативный
содержательный
познавательный
информационный
информативность
substantial
существенный
значительный
существенно
большой
весомый
важный
серьезные
крупные
веские
informed
информировать
информ
сообщать
информирование
уведомлять
информация
оповещать
извещать
content
содержание
контент
содержимое
наполнение
материал
comprehensive
всеобъемлющий
полный
комплексный
всесторонний
совокупном
rich
богатый
насыщенный
рич
богатенький
богатство
обильный
богато
богачи
thoughtful
вдумчивый
заботливо
глубокий
внимательный
продуманные
заботливое
содержательные
тщательного
чутким
предусмотрительно
insightful
глубокий
содержательный
проницательный
ценные
прозорливый
информативные
проницательно
проникновенные
глубокомысленных

Примеры использования Содержательного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это применимо в отношении содержательного анализа и положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
This applies in respect of both the substantive analysis and application of the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
Эти премии присуждаются африканским журналистам как инструмент поощрения более содержательного освещения вопросов информационного общества
These awards were presented to African journalists to encourage more informed coverage of the information society
Комитет приветствует представление государством- участником откровенного и содержательного первоначального доклада,
The Committee welcomes the submission of the State party's frank and informative initial report
Кроме негативного содержательного фактора, сам длительный просмотр мультиков на экране телевизора
In addition to substantial negative factor, itself a long-view movies on the TV screen
Это обеспечит проведение в течение будущего года содержательного анализа и принятие надлежащих предупредительных мер.
This will ensure that meaningful examination and appropriate precautionary action can be taken over the next year.
делегациями в целях завершения разработки более содержательного проекта текста в начале первой части возобновленной пятьдесят седьмой сессии Ассамблеи.
all other groups and delegations on finalizing a more substantive draft text early in the first part of the Assembly's resumed fifty-seventh session.
рационального и содержательного изучения рекомендаций, которые направлены на укрепление Организации Объединенных Наций,
rational and informed examination of recommendations which seek to strengthen the United Nations
Что касается содержательного аспекта процесса обучения,
As regards the content factor in the teaching process,
Ничего содержательного, внятного, осмысленного нынешняя власть пока на свет не родила, о чем сам Березовский громче всех
So far the present authorities have created nothing substantial, sensible, or distinct,
Кроме того, наша делегация признательна Секретариату за прекрасную работу по составлению этого весьма содержательного доклада.
My delegation also commends the excellent work done by the Secretariat in compiling this highly informative report.
Мы хотели бы, чтобы Конференция по разоружению добилась содержательного прогресса по всем четырем ключевым проблемам.
We would like to see the Conference on Disarmament make meaningful progress on all the four core issues.
Она добавила, что для ЮНФПА потребуются соответствующие людские ресурсы в целях обеспечения содержательного и продолжительного участия в реформировании Организации Объединенных Наций.
She added that UNFPA would require adequate human resources to provide substantive and sustained engagement in United Nations reform.
Дебаты также представляют собой возможность проведения содержательного и конструктивного политического дискурса»,- отмечено в рекомендациях членов делегации.
Debates are also the possibility of holding constructive and comprehensive political discussions,” recommendations by the delegation members read.
В случае возникновения у них замечаний содержательного характера, заместители акима при необходимости созывают совещание, результаты которого оформляются протоколом.
In case they have the comments of substantial character, akim's deputies convene a meeting which results are made out by the report.
Выдвинутая гипотеза о наличии значимых различий в характеристиках временного и содержательного компонентов интенциональности личности подростков подтверждена,
The article confirms the hypothesis of significant differences in the characteristics of temporal and content components of the personal intentionality of the teenagers,
с некоторой задержкой, подробного и содержательного третьего периодического доклада.
of the State party's detailed and informative third periodic report.
Включены лишь те вещества, в отношении которых имеются данные, пригодные для проведения содержательного анализа.
Only substances for which the availability of data allows for a meaningful analysis are included.
Мы сожалеем о том, что Конференция по рассмотрению действия ДНЯО этого года не смогла принять содержательного итогового документа по наиболее острым проблемам Договора.
We regret that this year's NPT Review Conference was unable to agree on a substantive final document to address the most pressing challenges to the Treaty.
Парламенты призваны играть четко определенную и важную роль в про- ведении более открытого и содержательного публичного обсуждения преиму- 44.
Parliaments have a clear and important role to play in bringing about a more open and informed public debate on the trade-offs involved in migration policy.
Ввиду вышесказанного мы ожидаем интересного и содержательного обмена мнениями по всем аспектам реформы Совета Безопасности и по всем соответствующим предложениям.
In view of the foregoing, we anticipate an interesting and rich exchange of views on all aspects of and all proposals on Security Council reform.
Результатов: 308, Время: 0.0523

Содержательного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский