СОДЕРЖАТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

meaningful
значимых
конструктивного
содержательного
реального
существенного
эффективного
полноценного
предметного
серьезных
значительного
substantive
основной
существенный
материально-правовой
предметной
существа
материального
субстантивной
content
содержание
контент
содержимое
наполнение
материал
substantial
существенный
значительный
существенно
большой
весомый
важный
серьезные
крупные
веские
informative
информативный
содержательный
познавательный
информационный
информативность
rich
богатый
насыщенный
рич
богатенький
богатство
обильный
богато
богачи
comprehensive
всеобъемлющий
полный
комплексный
всесторонний
совокупном
contents
содержание
контент
содержимое
наполнение
материал
instructive
поучительным
полезными
инструктивным
информативным
содержательный
познавательно
показательным

Примеры использования Содержательной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Повестка дня для развития должна быть безусловно содержательной и предусматривать конкретные действия.
An agenda for development should have a clear substantive content and specific action.
Однако информация должна быть актуальной и содержательной, и способы ее распространения должны быть удобными.
Yet information must be relevant and meaningful, and disseminated in a way that was enjoyable.
Дана характеристика проблем и ограничений содержательной интерпретации патентной статистики с учетом специфики социально-экономического развития депрессивных
Characteristics of problems and limitations of meaningful interpretation of patent statistics with account of the specificity of the socioeconomic development of depressed
Целью этих консультаций являлось обсуждение содержательной направленности, надлежащего формата
The purpose of those consultations was to discuss substantive focus, appropriate format
Предложена авторская методика изучения содержательной линии« Алгоритмизация
The article presents the author's method of studying the content line"Algo rithms
Один делегат отметил:« Большая часть содержательной работы, проводимой прямо сейчас в ВОИС, выполняется в рамках МКГР.» Делегация согласна с этой оценкой
A delegate had said:“Much of the substantive work being done at WIPO right now is taking place at the IGC.” It agreed
В целях содержательной организации досуга курсантов при Центре духовности
With a view to the meaningful organization of cadets' leisure at the Center for spirituality
Для многих страновых программ потребуется подготовка содержательной программы проведения высококачественных оценок,
For many country programmes, it will be necessary to prepare a substantial programme of high-quality evaluations,
в частности, содержательной части учебных программ,
including learning content, learning process,
Конвенция по ядерной безопасности превратилась в форум более содержательной дискуссии по проблемам безопасности,
The Convention on Nuclear Safety has evolved into a forum for more substantive discussion on safety issues,
Поэтому без содержательной реформы Совета Безопасности реформа Организации Объединенных Наций будет неполной.
Without meaningful reform of the Security Council, therefore, the reform of the United Nations will be incomplete.
От начала этой важной содержательной работы в этом году нас отделяет, фигурально говоря, лишь несколько сантиметров.
We are, figuratively speaking, only a few centimetres away from starting this important substantial work this year.
Кроме того, проведение содержательной встречи их высших руководителей стало бы важной мерой укрепления доверия
Moreover, a substantive meeting between their highest leaders would be a major confidence-building measure
Содержательной основой Теста DTZ является разработанный Институтом Гете рамочный куррикулум( учебный план) для интеграционных курсов.
The DTZ course content is based on the core curriculum for integration courses developed by the Goethe-Institut.
В поединках на четных досках главную роль в содержательной стратегической борьбе играла открытая линия« g».
On the even-numbered boards, the main part in the informative strategic play was given to open g-files.
он все еще изобилует потенциалом для дальнейшей содержательной работы.
it is still full of potential for further meaningful work.
А для содержательной программы еще лучше воспользоваться лицензией Apache 2., потому что в ней предпринимаются определенные действия против патентного предательства.
Even better, for a substantial program, use the Apache 2.0 license since it takes action against patent treachery.
Будучи весьма простой и содержательной по своим следствиям, она оставляет ряд вопросов относительно того, какая физика лежит в ее основе.
Being rather simple and rich of its consequences, it leaves several questions concerning what physics underlies it.
мобилизация большего объема содержательной и финансовой помощи государствам- членам- это жизненно важные условия принятия этих вызовов.
mobilizing increased substantive and financial support by Member States is crucial to meet these challenges.
Определены приоритетные направления усовершенствования содержательной характеристики бизнес-плана по осуществлению инновационной деятельности на основе исследования особенностей его разработки.
The priority directions for improving the content characteristics of the business plan for the implementation of innovation activity had identified based at the study of the peculiarities of its elaboration.
Результатов: 280, Время: 0.0631

Содержательной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский