СОДЕРЖАТСЯ РЕЗУЛЬТАТЫ - перевод на Английском

provides the results
includes the results
contained the results

Примеры использования Содержатся результаты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В настоящем документе содержатся результаты работы ПКФ
This document contains the outcomes of the work of the SCF
В таблице 7( на стр. 25) содержатся результаты имитации сценария полной эрозии торговых преференций, проведенной на основе модели частичного равновесия,
Table 7(on page 16) presents the results of a simulation involving a scenario of total erosion of trade preferences, on the basis
Кроме того, авторы сообщения представили меморандум, подготовленный докладчиком Парламентской ассамблеи Совета Европы, в котором содержатся результаты его расследования четырех исчезновений,
In addition, the petitioners have submitted a memorandum prepared by a Rapporteur of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe setting out the results of its investigation of four disappearances,
в этой таблице содержатся результаты данной процедуры с начала ее осуществления до закрытия тридцать четвертой сессии в мае 2005 года.
established in May 2003, this chart describes the results of this procedure from its initiation until the close of the thirty-fourth session in May 2005.
уголовному правосудию, в котором содержатся результаты двенадцатого Конгресса,
Criminal Justice, which contains the results of the Twelfth Congress,
Совет утвердил эти планы на своем тридцать шестом заседании( документ EC- M- 36/ DEC. 1 от 17 декабря 2013 года). 16 декабря 2013 года Секретариат представил Совету добавление к этим планам( документ ECM36/ DG. 2/ Add. 1 от 16 декабря 2013 года), в котором содержатся результаты рассмотрения, проведенного Секретариатом согласно подпункту 1( а) решения EC- M- 35/ DEC.
At its Thirty-Sixth Meeting, the Council agreed to these plans(EC-M-36/DEC.1, dated 17 December 2013). On 16 December 2013 the Secretariat submitted to the Council an addendum to the plans(EC-M-36/DG.2/Add.1, dated 16 December 2013) which contains the results of the review conducted by the Secretariat in accordance with subparagraph 1(a) of decision EC-M-35/DEC.2.
роли кооперативов( A/ 54/ 57) содержатся результаты обзора Генерального секретаря,
on the status and role of cooperatives(A/54/57) contained the results of the Secretary-General's survey,
в истории болезни девочки содержатся результаты медицинского осмотра.
which was that the girl's clinical record contains the results of the medical examination.
что в докладе содержатся результаты рассмотрения Комитетом по взносам элементов методологии шкалы взносов во исполнение резолюции 67/ 238 Генеральной Ассамблеи.
said that the report contained the results of the review by the Committee on Contributions of elements of the methodology of the scale of assessments pursuant to General Assembly resolution 67/238.
Комитет принял к сведению вышеуказанный документ, в котором содержатся результаты обзора программы в области транспорта, осуществленного Европейской экономической комиссией
The Committee took note of the above document containing the results of the transport programme review undertaken by the Economic Commission for Europe
пестицидов в международной торговле рассмотрела подготовленный секретариатом документ по вопросам осуществления( UNEP/ FAO/ RC/ COP. 4/ 11), в котором содержатся результаты предварительного рассмотрения информации, собранной за предыдущие десять лет,
Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade reviewed a document prepared by the Secretariat on implementation issues(UNEP/FAO/RC/COP.4/11) that provided the results of an initial review of information collected over the previous 10 years
В докладе содержатся результаты рассмотрения Рабочей группой
The report includes the outcome of the Working Group 's review of( a)
В другом документе содержались результаты переписи населения по каждой коммуне,
Another document contains the results of a 1992-1993 census of the inhabitants of each commune
В дополнительном докладе от декабря 2003 года содержались результаты проведенного КГИ расследования по жалобам на злоупотребления в ЦССМ.
The December 2003 supplemental report contained the results of the OIG's completed investigation into the allegations of abuse at the MDC.
Поэтому в докладе об актуарной оценке содержались результаты в долларовом выражении,
The actuarial valuation report therefore contained the results in dollar terms,
Комитет с признательностью принял к сведению доклад Юридического подкомитета о работе его тридцать второй сессии( А/ АС. 105/ 544), в котором содержались результаты обсуждения им пунктов, переданных ему на рассмотрение Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 46/ 67.
The Committee took note with appreciation of the report of the Legal Subcommittee on the work of its thirty-second session(A/AC.105/544), which contained the results of its deliberations on the items assigned to it by the General Assembly in its resolution 46/67.
где могут содержаться результаты сканирования системой Metafer,
which can also contain results of Metafer scans,
Поэтому в нем не содержится результатов независимого исследования;
As a result, the report contains no original research,
В приложении 1 к нынешней версии стратегического плана содержатся результаты развития, конкретно относящиеся к областям практической деятельности ФКРООН.
Annex 1 sets forth the development outcomes in the current version of the strategic plan that specifically relate to UNCDF practice areas.
В первом содержатся результаты более чем 200 встреч общин;
The first is a compilation of the results emerging from over 200 community meetings;the Third Millennium", provides an initial look at more than 2,000 pages of scholarship, research and academic findings collected during preparatory proceedings.">
Результатов: 6674, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский