Примеры использования Содержаться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В нем будет также содержаться положение о средствах правовой защиты.
Дети не должны содержаться в таких условиях даже в течение короткого периода.
В первой строке файла должны содержаться заголовки столбцов( 1);
Просители убежища и беженцы не должны содержаться в тюрьмах.
Доклад о проверке полномочий будет содержаться в документе ICCD/ COP( ES- 1)/ 3.
На распечатке бланка может содержаться логотип предприятия.
В Кодексе содержаться достаточно широкие формулирования,
В этом докладе будут содержаться рекомендации, касающиеся.
Лица, задержанные по подозрению в совершении преступления, должны содержаться в ИВС.
В уведомлении о грузе должны содержаться.
При этом несовершеннолетние должны содержаться отдельно.
В новых губчатых салфетках могут содержаться соли.
Этот проект мнения будет содержаться в добавлении к настоящему документу.
В последующих главах будет содержаться подробная информация согласно содержанию.
Сущность- это базовый класс, в котором содержаться данные.
Именно в нем содержаться все ядовитые вещества, в том числе и дейтерий.
Лица, задержанные по подозрению в совершении преступления, должны содержаться в изоляторе временного содержания.
В материалах настоящего сайта могут содержаться технические неточности или опечатки.
В них должны содержаться правила гигиены.
беженцы не должны содержаться в пенитенциарных условиях.