SHALL BE HELD - перевод на Русском

[ʃæl biː held]
[ʃæl biː held]
проводятся
are
are carried out
held
take place
conducted
shall be held
are being conducted
are being held
shall be conducted
undertaken
состоится
will take place
would take place
be held
will hold
is to take place
meeting
содержится
contains
provides
includes
held
found
detained
должно быть проведено
should be held
must be held
shall be held
should be conducted
should be carried out
must be conducted
should take place
should be undertaken
must be performed
must be carried out
должен содержаться
shall be held
should contain
shall contain
should include
should provide
must be contained
must be held
should be held
must be detained
привлекаются
are
involved
engages
attracted
shall be held
brought
held
shall be liable
are being brought
shall be brought
должны быть проведены
should be held
must be held
should be carried out
should take place
should be conducted
shall be held
must be conducted
should be undertaken
were due to be held
must be carried out
созываются
shall be convened
are called
meets
have been convened
shall be held
are being convened
will be convened
shall be convoked
пройдет
will be held
will take place
will
will host
goes
passes
would take place
is
is taking place
хранятся
are stored
are kept
are held
contains
houses
maintained
preserves
storage
должны проходить
должна удерживаться

Примеры использования Shall be held на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The referendum shall be held in the Territory;
Референдум проводится в Территории;
The General Meeting of Shareholders shall be held in Moscow.
Общее собрание акционеров проводится в городе Москве.
The Third Review Conference shall be held from 7 to 17 November 2006.
Третья обзорная Конференция проводится с 7 по 17 ноября 2006 года.
Such reviews shall be held at least every five years.
Такое рассмотрение проводится по крайней мере каждые пять лет.
For this purpose, a conference of High Contracting Parties shall be held annually.
С этой целью ежегодно проводится конференция Высоких Договаривающихся Сторон.
A secret ballot shall be held at the request of at least one third of those present.
Тайное голосование проводится по требованию не менее одной трети присутствующих.
The first session of the special groups shall be held not later than 23 August 2006.
Первое заседание специальных групп проводится не позднее 23 августа 2006 года.
This event shall be held at Montesino Card Casino.
Это мероприятие проводится в казино карты Montesino.
Referendum shall be held in accordance with Constitutional Law.
Референдум проводится согласно конституционному закону.
The draw by weight categories shall be held after weighing with the use of a computer program.
Жеребьевка по весовым категориям проводится после взвешивания с использованием компьютерной программы.
Tasting of wines shall be held in groups as follows.
Конкурс- дегустация вин проводится по следующим группам.
A session of the TIRExB shall be held.
Сессия ИСМДП проводится.
Decides that the eighth session of the COP shall be held in Spain in autumn 2007;
Постановляет провести восьмую сессию КС в Испании осенью 2007 года;
The High-Level Segment shall be held once a year during the March/ April session.
Сегмент высокого уровня должен проводиться раз в год в ходе мартовской/ апрельской сессии.
After the end of the transitional period, elections for local administration shall be held.
После истечения переходного периода будут проведены выборы в органы местного управления.
Sessions shall be held on dates fixed by the Secretary.
Сессии проводятся в сроки, назначаемые Секретарем.
Sessions shall be held on dates fixed by the ECE Secretariat.
Сессии проводятся в сроки, назначаемые секретариатом ЕЭК.
Ordinary meetings shall be held at least once per quarter.
Очередные собрания проходят не реже одного раза в квартал.
The arbitration shall be held before only one arbitrator appointed by the icdr.
Арбитражное разбирательство должно проводиться в присутствии только одного арбитра, назначенного icdr.
working groups shall be held in private.
рабочие группы проводят закрытые заседания.
Результатов: 879, Время: 0.0853

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский